smiled and blinked.
âDid I talk out loud just then?â
âSomething. But it wasnât clear.â
âGod, what a rotten dream!â
âDid the typewriter put you to sleep?â
âGuess so. I didnât sleep all last night.â
âWhat was the matter?â
âTalking,â he said.
I could picture it. I have a rotten habit of picturing the bedroom scenes of my friends. We went out to the Café Napolitain to have an
apéritif
and watch the evening crowd on the Boulevard.
Chapter III
It was a warm spring night and I sat at a table on the terrace of the Napolitain after Robert had gone, watching it get dark and the electric signs come on, and the red and green stop-and-go traffic signal, and the crowd going by, and the horse cabs clippety-clopping along at the edge of the solid taxi traffic, and the
poules
going by, singly and in pairs, looking for the evening meal. I watched a good looking girl walk past the table and watched her go up the street and lost sight of her, and watched another, and then saw the first one coming back again. She went by once more and I caught her eye, and she came over and sat down at the table. The waiter came up.
âWell, what will you drink?â I asked.
âPernod.â
âThatâs not good for little girls.â
âLittle girl yourself. Dites garçon, un pernod.â
âA pernod for me, too.â
âWhatâs the matter?â she asked. âGoing on a party?â
âSure. Arenât you?â
âI donât know. You never know in this town.â
âDonât you like Paris?â
âNo.â
âWhy donât you go somewhere else?â
âIsnât anywhere else.â
âYouâre happy, all right.â
âHappy, hell!â
Pernod is greenish imitation absinthe. When you add water it turns milky. It tastes like licorice and it has a good uplift, but it drops you just as far. We sat and drank it, and the girl looked sullen.
âWell,â I said, âare you going to buy me a dinner?â
She grinned and I saw why she made a point of not laughing. With her mouth closed she was a rather pretty girl. I paid for the saucers and we walked out to the street. I hailed a horse cab and the driver pulled up at the curb. Settled back in the slow, smoothly rolling
fiacre
we moved lip the Avenue de lâOpéra, passed the locked doors of the shops, their windows lighted, the Avenue broad and shiny and almost deserted. The cab passed the
New York Herald
bureau with the window full of clocks.
âWhat are all the clocks for?â she asked.
âThey show the hour all over America.â
âDonât kid me.â
We turned off the Avenue up the Rue des Pyramides, through the traffic of the Rue de Rivoli, and through a dark gate into the Tuileries. She cuddled against me and I put my arm around her. She looked up to be kissed. She touched me with one hand and I put her hand away.
âNever mind.â
âWhatâs the matter? You sick?â
âYes.â
âEverybodyâs sick. Iâm sick, too.â
We came out of the Tuileries into the light and crossed the Seine and then turned up the Rue des Saints Pères.
âYou oughtnât to drink pernod if youâre sick.â
ââYou neither.â
âIt doesnât make any difference with me. It doesnât make any difference with a woman.â
âWhat are you called?â
âGeorgette. How are you called?â
âJacob.â
âThatâs a Flemish name.â
âAmerican too.â
âYouâre not Flamand?â
âNo, American.â
âGood, I detest Flamands.â
By this time we were at the restaurant. I called to the
cocher
to stop. We got out and Georgette did not like the looks of the place. âThis is no great thing of a restaurant.â
âNo,â I