it.
The long day soon passed into oblivion over the forms of the passé and the futur antérieur , the watering of the hyacinths and walk in Sibirskaya and Okhanskaya Streets. It was so forgotten that she felt the length of the following dayâthe second endless day of her lifeâ only toward evening, when she was reading by lamplight and the dragging action of the story lulled her into a hundred lazy thoughts. And when she later thought of the house in Osinskaya Street, where they lived at the time, it always looked to her as it looked at the end of this Second long dayâa day without end. Outside it was spring. In the Urals, spring is sickly and matures painfully; then, in the course of a single night, it makes a wild and stormy break-through, after which it enters upon a wild and stormy growth.
The lamps only emphasized the emptiness of the evening air. They gave out no light. Like spoiled fruit, they swelled from the hydophilia inside them, which blew up their bloated shades. They were located where they should be: standing in their proper places on the tables and suspended from the stucco ceiling. But the lamps had fewer points of contact with the room than with the spring sky, to which they were as close as a water glass to a sickbed. Their souls were in the street, where the gossip of servant girls buzzed over the wet earth and individual waterdrops gradually turned to ice and grew rigid for the coming night. Out there the lamps disappeared in the evening. Their parents were away, but their mother was expected that dayâon that longest day or the next one. Yes, perhaps she would return quite suddenly. That, too, was possible.
Zhenya went to bed and discovered that the day had been long for the same reason as the previous one. At first she wanted to get a pair of scissors and cut out the spots from her nightgown and the bed sheet; but then she decided to take the French governessâ powder and whiten the spots with it. She was reaching for the powder box when the governess came in and struck her. All sinfulness became concentrated in that powder. âShe powders herself! Thatâs the last straw. I suspected as much for a long time.â
Zhenya burst into tears because the governess had struck her and scolded her; because she was upset because she had not committed the crime of which she was accused; because she knew that she had done something much uglier than the governess suspected. She had toâshe felt this deep in her stunned conscience, in her very calves and templesâshe had to conceal this, without knowing how or why, but somehow and at any price. Her aching joints moved heavily, as if under a hypnotic compulsion. This tormenting, paralyzing compulsion was the work of her body, which hid from the girl the meaning of the whole frightening process, which behaved like a criminal and forced her to regard this bleeding as somthing disgusting and abominably evil. â Menteuse! â She could only deny everything, obstinately conceal what was worse than anything else and lay somewhere between the disgrace of illiteracy and the shame of making a row in the street. She could only shiver, clench her teeth, suppress her sobs and lean against the wall. She could not throw herself into the Kama; it was still cold and the last floes of ice were still moving down the river.
Neither she nor the Frenchwoman heard the doorbell in time. The tension in the house was absorbed by the thick, brown-black bearskins, and when her mother came in, it was already too late. She found her daughter in tears and the governess livid with anger. She demanded an explanation. The Frenchwoman quickly explained thatâno, not âZhenyaâ but â votre fille âââ your daughterâ had been powdering herself, that she had seen her doing it and had suspected her for a long time. The mother let her talk herself out; her own horror was genuineâthe girl was not quite thirteen.