by a panel of eight giudiciâ
VELLUTO: Yes, yes.
GIUDICE A LATERE: âtwo of whom have been selected from the primary judiciary and six from amongst the popolari in order to deliver an unbiased judgmentâ
VELLUTO: Well, if it were unbiased, youâd throw the popolari out.
[Whereupon the procuratore capo whispers to his supporting counsel.]
PROCURATORE CAPO: Is he drunk?
GIUDICE A LATERE: Avvocato, please instruct your client to remain respectful of this court.
AVVOCATO: I will, signore.
VELLUTO: He will try, signore. I canât guarantee heâll succeed.
GIUDICE A LATERE: Thatâs enough. How does your client plead?
AVVOCATO: We believe there is insufficient evidence to support these charges and request an immediate mistrial.
GIUDICE A LATERE: The Pubblico Ministero has already issued his decree, signore.
AVVOCATO: But there are no bodies.
GIUDICE A LATERE: We have a list of three actors who are presumed dead.
VELLUTO: Presumed.
GIUDICE A LATERE: Teo Avati, actor and known associate of the accused.
VELLUTO: âKnown associate.â Like Iâm a mafioso.
PROCURATORE CAPO: Swiss national Irena Brizzolari, actress andâ
VELLUTO: You canât confirm this. The film has no credits. You canât confirm.
PROCURATORE CAPO: We have numerous testimonies from relatives, friends, crewmen on the filmâ
VELLUTO: But no bodies.
GIUDICE A LATERE: I understand that these three actors die on tape.
AVVOCATO: A feature film, sir, a simpleâ
[Wherein Signor Velluto laughs loudly . ]
VELLUTO: Listen to the man. Thereâs tape!
AVVOCATO: What my client means isâ
VELLUTO: Thatâs beautiful. Who needs bodies when thereâs tape ?
GIUDICE A LATERE: Signor Velluto, are you done, or may we proceed?
VELLUTO: Of course. Iâm sorry. Iâm sorry, just let me . . . Letâs watch the tape! Come on, Giudice, letâs see where those bodies are!
TEO
----
Ovidio
T hree days after he arrived in Colombia, Teo Avati saw his first anaconda.
He wasnât sure what it was at first. His skin was hot with rage and he was walking fast down the riverbank, but then he glimpsed it. Ten meters off into the shallows. Something twisting. Brown scales and muscle. A shining knot, wide as a sidewalk and moving almost too slowly to see.
He made himself stop. He made his breath still. The snake was half underwater and coiled like a stacked rope pushed over in a rush. Every twist of its body was as thick as a manâs waist and squeezing.
In the center of it, something was still alive, one black eye staring out from the center of the coils.
He stared into it, fascinated. He realized why: it reminded him of Anahi.
â¢Â â¢Â â¢
He finds Anahi later that night, like he has every night since he came here. He tells the woman at the front desk that somethingin his room needs fixing. He requests that Anahi be the one who comes. But what he really wants is to ask her about the snake.
Are you sure it was brown? Like that? She nods toward the band of his wristwatch. She says it in Spanish: Teo studied it in school and can puzzle out cognates for the words he doesnât know.
She is standing on a chair, rigging mosquito netting over the door to his room. He wanted her to put it back up over his bed, but she refused. It is night. The darkness over the clearing they use as a parking lot is its own deep blue. She holds her breath to keep her balance, raises an arm over her head. He watches the knot of muscles move in each of her shoulder sockets.
He shrugs. Close to it. The water made it look darker.
And very long?
I donât know. It was muddy.
But thick as your waist? Youâre sure.
It was coiled. He takes a pull from his San Tomás and sets it down on the wood chips theyâve got carpeting the lot, leans his head back against the wall. I think so, but Iâm not sure.
Anahi slips a nail out of the pocket of her jean shorts and holds it