slammed the train door. âThis is it all right.â
Rose followed him as he set off down the platform, dragging her case behind her. A few people had got off at the same time: a couple with a little boy who looked at Rose solemnly from under his fringe; a young woman with a briefcase; an elderly lady with an invisible cat yowling in a basket. They all hurried off to wherever they were going, leaving Rose and Grandad behind.
âWhy doesnât it say Ypres?â said Rose. âI canât even read that word.â
âItâs the Flemish name,â said Grandad. âIeper. Thatâs what they call it now. Ypres is the old name, the Frenchname.â
So this cityâs got three names , thought Rose. She repeated them to herself in her head â Ieper, Ypres, Wipers â and wondered which one it liked best. Then she felt a bit silly. Cities didnât have feelings, did they?
âThis way!â Grandad had spotted the exit. âFollow me!â
Outside the station was a car park where Rose saw the lady with the cat basket climbing on to a bus. It was grey and cold and flat, and the wind seemed to blow right through Roseâs new parka, the one Mum had bought her for Christmas. It was very dark green with fur round the hood and she knew it had cost more than Mum could afford. Rose huddled down inside it, wishing sheâd brought some gloves.
And then she saw the dog.
He was sitting outside the station as they came out, and was right in the middle of the path, blocking their way. It was almost as if heâd been waiting for them.
âHello, you,â said Rose. She always spoke to dogs, whether she knew them or not.
The dog looked up at her and wagged his tail. He was quite a small dog, black and white and scruffy-looking, with serious-looking eyebrows and a hint of a beard. He looked friendly and tough at the same time.
âHe canât understand you, Cabbage,â said Grandad. âBelgian dog, see. Doesnât speak English.â
Rose held out her hand to the dog, with the fingers curled up into a fist like Dad had shown her. He gave it a polite sniff and then looked back at her face. There seemed to be a question in his bright brown eyes.
âHow do you say hello in Flemish then, Grandad?â
âDonât ask me,â he said. âItâs a difficult language.â
Rose crouched down beside the dog and ruffled his head. The fur felt coarse under her fingers. Sheâd always wanted a dog. She and Dad used to talk about them a lot â which were their favourite breeds, stuff like that. Theyâd agreed that mongrels were the most interesting because they were all different. If you had a pedigree dog, a Labrador, say, it would look just the same as all the other Labradors. But you never knew what youâd get with a mongrel. They could be big, small, hairy, soft, black, white, brown, anything. This one was perfect.
âDonât you think we should try and speak a bit of Flemish while weâre here, Grandad?â she said, scratching the dogâs ears. âJust to be polite?â
âNah,â said Grandad. âI reckon we can get by with speaking English in a funny voice.â Rose looked at him, not sure if he was joking. And then he said âHallooooo!â in a ridiculous accent, so she knew he was.
âThat is never Flemish for hello,â she said.
âIt is, actually,â said Grandad, pretending to be hurt. âIâve got a phrase book.â Rose continued to scratch the dogâs ears, while Grandad rummaged in his bag. âI bought it especially. In Waterstones,â he added in a prim voice. He produced the book, turned a couple of pages and then shouted, âAlstublieft!â
The word sounded exactly like a sneeze. The dog looked startled and gave Rose a look that seemed to say, Is he with you? She smiled and stroked his back. She could feel his ribs under the fur.
âBless