across the room, as far as the doorway. From there, the boy called out, Mama, Mama , and from the yard outside, his mother responded.
âWhat is it, Myles? Iâm busy.â
âMama, Pappou âs wet his trousers!â
The man opened his eyes, and sniffed. The bad smell, the old peopleâs smell â was that him? In consternation, he put his hand under the blanket and touched his groin. The cloth of his trousers was damp.
He heard his daughter hurrying through the kitchen, and her instructions to the boy to go outside. The man pressed his face to the sofa-back. There were quick footsteps, and the blanket was ripped away.
âPapa! Papa! Get up!â She shook his shoulder. âFor Godâs sake, look at the state of you! Get up, get up now, and get out!â
Even through the haze of his hangover, the heat of her anger was disturbing. His headache was immediately worse.
âHush your noise, woman, and leave me be!â he demanded. âLet a man sleep!â
âLeave you be! To stink up my house, lying there in your own piss , like an animal! Get up, and get yourself cleaned up, whilst I see what I can do with this mess! And when youâve cleaned yourself up, pack a bag. Enough, now! You canât stay here any more.â
He opened his eyes, and saw the roses on the sofa-back with fresh clarity.
âWhat do you mean?â He turned his head to look at her. She stood over him, hands on hips just like her mother, a tired, run-down woman, getting old before her time.
âYou have to go,â she said. âI canât cope with you any more. And Yiorgos wonât allow you in the house, not after last night. You canât blame him, Papa. Not after what you did. And this . . .â She wafted a hand over the sofa, over him. âYou have to stop the drinking, Papa. Take yourself to a doctor, please! Youâre killing yourself! You must see that, surely?â
He pulled himself up to a sit and put his head in his hands, pitying himself his misery.
âWhat do you care?â he said. âA daughter who puts her own father on the street!â
âWhat can I do?â In exasperation, she spread her hands. âHow many chances have I given you? I love you, Papa, but you have to leave here, for a while. For everyoneâs sake â for Mylesâs sake. You frighten him when you get like that.â
âLike what?â
He looked up at her, blinking.
âLike last night. When you get violent.â
âViolent! Iâm never violent!â
Tears grew in her eyes.
âHow can you say that, Papa? You hit Yiorgos! Heâs gone to work with a black eye!â
âThat faggot you married? He should stand up for himself! Heâs not much of a man to let an old man like me land one on him!â
âPapa, you woke the neighbours again, you woke Myles. You terrified him so badly, he was screaming! And when Yiorgos asked you to stop singing, you hit him in the face!â
The man laughed.
âDid I, by God?â He examined his knuckles, where there were grazes and the blue of bruises. âLooks like I got him good!â
âIt isnât funny, Papa. Iâm sorry, but you have to go.â
The man shook his head.
âMy own daughter,â he said. âItâs a dark day, when it comes to this.â
Â
He put only necessities in his bag: clean underwear and socks, a change of shirts, what money was left under the mattress, a half-bottle of ouzo she hadnât managed to find. As he left the house, she cried, and tried to hug him.
He pushed her away.
âYou take care of yourself,â she said. âPlease, get some help. There are places where . . .â
âWhere what?â
She didnât go on, but pressed something into his hand: a piece of paper, folded over coins.
âTake this, and look after it. Itâs our phone number. I wrote it down. I know what your memoryâs like, these days.