voluntarily.Â
As for the people I am accusing, I do not know them, I have never seen them, and I bear them neither ill-will nor hatred. To me they are mere entities, agents of harm to society. The action I am taking is no more than a radical measure to hasten the explosion of truth and justice.Â
I have but one passion: to enlighten those who have been kept in the dark, in the name of humanity which has suffered so much and is entitled to happiness. My fiery protest is simply the cry of my very soul. Let them dare, then, to bring me before a court of law and let the inquiry take place in broad daylight! I am waiting.Â
With my deepest respect, Sir.Â
Ãmile Zola, 13 January 1898
Â
Having written his letter, Zola decided that it would have a greater impact if it was published not as a pamphlet but in a newspaper. He showed it to Clemenceau and Ernest Vaughan who thought it superb; so too did the staff of LâAurore to whom Zola read his polemic aloud. It was Clemenceau who came up with the idea of calling the piece âJâaccuseâ â the title to be printed as a banner headline on the front page .
The paper went to town on its scoop: 300,000 copies were printed; posters put up all over Paris; and several hundred extra paper-boys recruited to sell the paper in the streets. On the morning of 13 January 1898, more than 200,000 copies were sold in a few hours. To some, this was âthe greatest day of the Affairâ. The Socialist Jules Guesde called it âthe greatest revolutionary act of the centuryâ. 10 To Léon Blum it was âa masterpieceâ, a piece of writing âof imperishable beautyâ, and Zolaâs act âwas that of a heroâ. 11 It was certainly a defining moment in the history of journalism; it has been often imitated, and is frequently remembered when its inspiration is forgotten.
Â
âJâaccuseâ has been criticised for being too emotive, too melodramatic; the word âcrimeâ appears ten times in the course of twenty lines. But, given that much of what he wrote was inevitably conjecture, Zolaâs pamphlet was a remarkably accurate summary of the Dreyfus Affair. It laid too much responsibility on du Paty de Clam and not enough on Mercier, Boisdeffre and Gonse. Colonel Sandherr was left out of the frame altogether, as were his minions from the Statistical Section, Henry, Gribelin and Lauth. He was hard on General Billot: he was not to know that the letter the Minister had been shown naming Dreyfus, supposedly from Panizzardi to Schwartzkoppen, was a forgery, though clearly Billot had his suspicions. âWe are in the shit,â he told a cabinet colleague, Ernest Monis, âbut it hasnât come from my arse.â 12
Zolaâs sensational intervention has also had its critics, both subsequently and at the time. Albert S. Lindemann concedes that âJâaccuseâ put âlife back into the campaign to free Dreyfusâ, but âeven more powerfully revived the previously unsuccessful anti-Semitic movement of the late 1880s and 1890sâ. 13 Scheurer-Kestner was shocked by Zolaâs tract. âZola took the revolutionary path,â he wrote. âWhat a mistake! The era of stupidities began.â Scheurer-Kestner âwas not wrongâ, wrote Marcel Thomas, âthat the terrible misfortunes which the country was to know for many years were caused by these new tactics adopted by the revisionistsâ. 14
The problem was not just the content of âJâaccuseâ but also the reputation of its author, Ãmile Zola. His status as Franceâs best-selling author certainly ensured public attention, but to the conservative Catholic element in French public opinion his name acted as a red rag to a bull. Four years before, in 1894, Zola had published a novel called Lourdes â a story set in the shrine in the Pyrenees where the Virgin Mary was said to have