skin turned red and crisp it was only a sign of health. She looked thin, too, and I rashly vowed never to leave her with them again.
“Did you have a good time?”
She grunted something incomprehensible.
“Well? What did you do?”
She pulled too hard on Pavel’s ear, and the dog made a squeaking noise in his sleep. “Picked apples, bought apples, talked apples .”
I laid a hand on her shoulder, then tugged her earlobe. “Miss me?”
She pulled her head away, but smiled. “Of course not.”
5
They had been working on the Ninth District for as long as I could remember. Whenever I left town for an extended period, I fantasized that when I crossed back over the muddy Tisa and drove north, the roads would be smooth, the piles of broken concrete gone. But now, as then, there were still three unfinished shells, and the road that wrapped around each unit of eight blocks had still not been paved. Long ago it had been plowed, some gravel thrown halfheartedly on it, but with each hard rain, the road slid into the ditches. Now that it was dry, the Škoda whined, climbing out of potholes, and crunched when it hit them. Pavel sprang up in the backseat, barking at a couple strays running past. Ágnes was unconcerned, but I calculated damages in my head. The six-story blocks of Unit 15 to our left, set at an angle to the road, were lit yellow by the descending sun, and I wondered if she was up there, watching us navigate the holes and turn off the road into the well of shadow between the buildings, trying to get home. At least I hoped this with every muscle in my tight, sweating hands.
Children at the next corner climbed over a hill of concrete slabs, and just beyond them two slumped, babushkaed women fed chickens in the heat that in the provinces had been almost invigorating; here, it was only stifling. I parked by two other, older Škodas and a Russian make I didn’t know and grabbed our bags from the backseat. Ágnes took Pavel. As we stepped over dry rivulets, one of the women with the chickens called to me: “Come arrest my brother, Comrade Inspector! I’ve been waiting a month!”
I measured out my syllables, as if for a child: “We’ve been through this, Claudia. I can’t arrest your brother for drinking in his own home. Anyway, homicide inspectors don’t take care of this. You have the number to call.”
“See what I told you?” she said to her friend, who hadn’t looked up from the chickens until now. “Just does his hours and goes home .”
The friend shook her head, muttering something I couldn’t hear. I started to tell Ágnes to hurry up, but she was already ahead of me, looking down on Pavel, his leg raised, pissing absently on the corner of our block, Unit 15:6.
The mailbox was empty, which was a good sign. The stairs had been recently cleaned, though nothing could get rid of the smell of boiled cabbage, and on each landing someone had set out leafy green plants. On the top floor, there were none. Our door was locked. The apartment felt stuffy, unlived-in, and I began speculating wildly. We opened the windows, the fresh air bringing in voices and the hack of a car coughing to life.
“She’s not here,” said Ágnes as she set Pavel on the rug. He did not run away, only peered around at the sofa and table and the wide German radio against the wall.
The bed didn’t look slept in. But Magda made it up every morning; it told me nothing. The icebox, though, had fresh milk. Ágnes took out some water. She drank from the bottle and leaned against the counter, looking at me.
I hoped she wouldn’t repeat the obvious, because if she did I was afraid I might shout at her. She didn’t. She instead drank her water and left the kitchen, making tsk tsk sounds, calling for Pavel.
When she came across the note on the radio, I was still in the kitchen. The curtain was pulled, so it was very dark. Ágnes, from the doorway, said, “Daddy?”
I didn’t answer right away, but noticed that she’d