cigarette. He lit it, inhaled the smoke and set to work. He had some uppers to put on, a job requiring all his knowledge and skill.
Now and then he would glance out at the street. The morning was gradually brightening, although the sky was still cloudy and a slight mist blurred the edges of things and people alike.
From among the multitude of noises already filling the building, Silvestre could make out the sound of an immediately identifiable pair of heels clicking down the stairs. As soon as he heard the street door open, he leaned forward.
âGood morning, Adriana!â
âGood morning, Senhor Silvestre.â
The girl stopped beneath the window. She was rather short and dumpy and wore thick glasses that made her eyes look like two small, restless beads. She was nearly thirty-four years old and her modest hairstyle was already streaked with the odd gray hair.
âOff to work, eh?â
âThatâs right. See you later, Senhor Silvestre.â
It was the same every morning. By the time Adriana left the house, the cobbler was already seated at the ground-floor window. It was impossible to escape without seeing that unruly tuft of hair and without hearing and responding to those inevitable words of greeting. Silvestre followed her with his eyes. From a distance, she resembled, in Silvestreâs colorful phrase, âa sack of potatoes tied up in the middle.â When she reached the corner of the street, Adriana turned and waved to someone on the second floor. Then she disappeared.
Silvestre put down the shoe he was working on and craned his neck out of the window. He wasnât a busybody, he just happened to like his neighbors on the second floor; they were good customers and good people. In a voice constrained by his somewhat awkward position, he called out:
âHello there, Isaura! What do you make of the weather today, eh?â
From the second floor came the answer, attenuated by distance:
âNot bad, not bad at all. The mist . . .â
But we never found out whether she thought the mist spoiled or embellished the beauty of the morning. Isaura let the conversation drop and slowly closed the window. It wasnât that she disliked the cobbler, with his simultaneously thoughtful and cheery air, she simply wasnât in a mood to chat. She had a pile of shirts to be finished by the weekend, by Saturday at the very latest. Given the choice, she would have carried on with the novel she was reading. She only had another fifty pages to go and had reached a particularly interesting part. She found them very gripping, these clandestine love affairs, buffeted by endless trials and tribulations. Besides, the novel was really well written. Isaura was an experienced enough reader to be a judge of this. She hesitated for a moment, but realized at once that she did not even have time to do that. The shirts were waiting. She could hear the murmur of voices inside: her mother and aunt talking. They talked a lot. Whatever did they find to talk about all day that they hadnât already said a hundred times before?
She crossed the bedroom she shared with her sister. The novel was there on her bedside table. She cast a greedy, longing glance at it, then paused in front of the wardrobe mirror, which reflected her from head to toe. She was wearing a housecoat that clung to her thin, yet still flexible, elegant body. She ran the tips of her fingers over her pale cheeks, where the first fine, barely visible lines were beginning to appear. She sighed at the image shown her by the mirror and fled.
In the kitchen the two old ladies were still talking. They were very similar in appearanceâwhite hair, brown eyes, the same simple black clothesâand they spoke in shrill, rapid tones, without pauses or modulation.
âIâve told you already. The coal is nothing but dust. We should complain to the coal merchant,â one was saying.
âIf you say so,â said the other.
âWhat