the hogâs back
and as my father and I battled
the hog and the cat
the door opened and
a long
            pale
                    thin
                            old
                                  wrinkled
                                              arm
reached out and pulled my brother inside
and my father and I tumbled in after him.
INSIDE
At the end of the long, thin arm
was Mrs. Falala clutching Luke
and kicking the door shut.
You eez living? she asked.
Her voice was unexpected,
full of honey.
Eez you?
My father stepped forward.
Yes, yes, we are, erm, living, yes.
He handed her two books.
From my wife , he said.
She asked me to bring them to you.
You met her, apparentlyâ
at the doctorâs?
Mrs. Falala closed one eye.
And where eez she, this wife?
Why she not bring?
She eez living, yes?
Yes, yes. She had an appointment today,
but living, yes, most certainly.
Mrs. Falala studied the covers of the books.
Down her back trailed a long, white braid
which she flicked like a horseâs tail.
Wrong books , she said.
Wrong?
Wrong, wrong, wrong!
She pushed the books back to my father.
She turned to me and Luke.
And you, who are you? And you?
When we told her our names
she tapped my forehead.
Eez peculiar, no? This name Reena ?
Mrs. Falala caught me trying to peer
around her into the room beyond.
She kicked that door closed.
Eez nothing there. No going in there.
I glanced at the ceiling, straining to hear
the sound of the flute
but there was silence.
What you eez looking at?
Shoo, shoo, nothing here,
good-bye now, go home.
As we left the house of Mrs. Falala
seagulls white and gray arrived
one by one
and perched on the ridge atop
her house
not just a few
first ten, then twenty, then thirty
or more
until they were lined up
wing to wing
a row of feathered soldiers
guarding her house
and the flute music
high and light
floated from the attic window.
On Lukeâs arm
where Mrs. Falala had held him
was a pale blue mark
in the shape of a leaf
and in the sky two white clouds
joined to form a flying girl
long white hair trailing behind.
The hog and the cat and parrot were gone.
I listened for them.
What I heard was the faintest
            moo, mooooo.
DONâT YOU TOUCH ME
Luke was not fond of animals.
He kept his distance
much as he did with people.
His first spoken sentence was
Donât you touch me.
He said it to a lady in the post office
who then looked offended.
I wonât hurt you, cutie pie,
the woman said.
Donât you touch me!
My mother offered a weak apologetic smile.
Luke said it to a grocery clerk
and an elderly man on the sidewalk
and the doctor.
Donât you touch me.
Heâd point his finger in warning.
My mother reasoned that Luke just did not
like people getting in his face
pinching his cheeks
squeezing his chubby arms
telling him how cute he was.
Donât you touch me.
Now that he was older, he rarely said
Donât you touch me.
More often, if someone was swooping in
too close, heâd scowl or run off or
say something silly
like
Nutto head!
or
Frog brain!
Funny little kid
people would say.
When Mrs. Falala had snagged Lukeâs arm
and pulled him inside
his reaction said it all:
            wild, wide-opened eyes
                    stiff arms and