and vanity, and despite that knowledge didnât surrender hope of nobility and integrity and doing the right thing. Before I read Popeâs Preface to the Iliad , or Matthew Arnoldâs famous lectures on translating Homer, I knew that this was the human spirit on fire, rapidity itself, endlessly able to throw off little sidelights like the sparks thrown off by the wheels of an engine hammering through the night. Speed, scale, violence, threat; but every spark with humanity in it.
Â
2 ⢠GRASPING HOMER
Paris, 11 May 1863, Le Repas Magny, a small restaurant up a cobbled street on the Left Bank in the Sixième. Brilliant, literary, skeptical Paris had gathered, as usual, for its fortnightly dinner. The stars were there: the critic and historian Charles Sainte-Beuve; the multitalented and widely admired playwright and novelist Théophile Gautier; the unconscionably fat Breton philosopher, the most brilliant cultural analyst of the nineteenth century, Ernest Renan; the idealistic and rather intense Comte de Saint-Victor, a minor poet and upholder of traditional values; and observing them all the supremely waspish Jules de Goncourt, with his brother Edmond.
The Magny dinners, every other Monday, were ten francs a head, the food âmediocreâ apparently, everyone shouting their heads off, smoking for France, coming and going as they felt like it, the only place in Paris, it was said, where there was freedom to speak and think. Jules de Goncourt transcribed it all.
*Â Â Â *Â Â Â *
âBeauty is always simple,â the Comte de Saint-Victor said as the waiters brought in the wine. He had a way, when saying something he thought important, of putting his face in the air like an ostrich laying an egg. âThere is nothing more beautiful than the feelings of Homerâs characters. They are still fresh and youthful. Their beauty is their simplicity.â
Magnyâs restaurant, in the rue Contrescarpe-Dauphine, Paris.
âOh for Christâs sake,â Edmond groaned, looking over at his brother. âMust we? Homer, again ?â
Saint-Victor paused a moment, went white and then very deep red like some kind of mechanical toy.
âAre you feeling well?â Goncourt said to him across the table. âIt looks as if Homer might be playing havoc with your circulation.â
âHow can you say that? Homer, how can I put it ⦠Homer ⦠Homer is ⦠so bottomless !â
Everyone laughed.
âMost people read Homer in those stupid eighteenth-century translations,â Gautier said calmly. âThey make him sound like Marie-Antoinette nibbling biscuits in the Tuileries. But if you read him in Greek you can see heâs a monster, his people are monsters. The whole thing is like a dinner party for barbarians. They eat with their fingers. They put mud in their hair when they are upset. They spend half the time painting themselves.â
âAny modern novel,â Edmond said, âis more moving than Homer.â
â What ?â Saint-Victor screamed at him across the table, banging his little fist against his head so that his curls shook.
âYes, Adolphe , that lovely sentimental love story by Benjamin Constant, the sweet way they all behave to each other, his charming little obsession with her, the way she doesnât admit she wants to go bed with him, the lust boiling away between her thighs, all of that is more moving than Homer, actually more interesting than anything in Homer.â
âDear God alive,â Saint-Victor shrieked. âItâs enough to make a man want to throw himself out of the window.â His eyes were standing out of his head like a pair of toffee-apples.
âThat would be original,â Edmond said. âI can see it now: âPoet skewers himself on street-lamp because someone said something horrid about Homer.â Do go on. It would be more diverting than anything that has happened for