remarks his family would hurl at Teresina and her mother. Then he had fallen sick; he had been on the point of dying; and on that occasion, without his knowledge, Aunt Marta and Teresina had sent to his address a large sum of money; part had been spent during his illness, but the rest he had violently torn out of his familyâs hands and now, precisely, he was coming to return it to Teresina. Because moneyâno! He didnât want any. Not because it seemed like a handout, seeing that he had already spent so much on her; but ... no! He himself was unable to say why, and now more than ever, there, in that house ... money, no! Just as he had waited all those years, he could wait some more ... Because if Teresina actually had money to spare, it was a sign that the future was now open to her, and therefore it was time for the old promise to be kept, in spite of anyone who refused to believe it.
Micuccio stood up with his brows knitted, as if to reassure himself about that conclusion; once again he blew on his ice-cold hands and stamped on the floor.
âCold?â the servant said to him passing by. âIt wonât be long now. Come here into the kitchen. Youâll be more comfortable.â
Micuccio didnât want to follow the advice of the servant, who confused and irritated him with that lordly air. He sat down again and resumed thinking in dismay. Shortly afterward a loud ring roused him.
âDorina, the mistress!â screamed the servant, hurriedly slipping on his tailcoat as he ran to open the door; but seeing that Micuccio was about to follow him, he stopped short and issued an order:
âYou stay there; let me notify her first.â
âOhi, ohi, ohi ... ,â lamented a sleepy voice behind the curtain; and after a moment there appeared a large, stocky, carelessly dressed woman who trailed one leg on the ground and was still unable to keep her eyes open; she had a woolen shawl pulled up over her nose and her hair was dyed gold.
Micuccio kept looking at her foolishly. She too, in her surprise, opened her eyes wide when confronted by the outsider.
âThe mistress,â Micuccio repeated.
Then Dorina suddenly returned to consciousness:
âHere I am, here I am ...,â she said, taking off the shawl and flinging it behind the curtain, and exerting her whole heavy body to run toward the entrance.
The apparition of that dyed witch, and the order given by the servant, suddenly gave Micuccio, in his dejection, an anguished presentiment. He heard Aunt Martaâs shrill voice:
âOver there, into the salon, into the salon, Dorina!â
And the servant and Dorina passed by him carrying magnificent baskets of flowers. He leaned his head forward so he could observe the illuminated room at the far end, and he saw a great number of gentlemen in tailcoats talking confusedly. His sight grew dim; his amazement and agitation were so great that he himself didnât realize that his eyes had filled with tears; he closed them, and he shut himself up completely in that darkness, as if to resist the torment that a long, ringing laugh was causing him. It was Teresina laughing like that, in the other room.
A muffled cry made him open his eyes again, and he saw before himâunrecognizableâAunt Marta, with her hat on her head, poor thing! and laden down by a costly and splendid velvet mantilla.
âWhat! Micuccio ... you here?â
âAunt Marta ... ,â exclaimed Micuccio, almost frightened, pausing to examine her closely.
âWhatever for?â continued the old lady, who was upset. âWithout letting us know? What happened? When did you get here? ... Tonight of all nights ... Oh, God, God ...â
âIâve come to ... ,â Micuccio stammered, not knowing what more to say.
âWait!â Aunt Marta interrupted him. âWhatâs to be done? Whatâs to be done? See all those people, son? Itâs Teresinaâs celebration ... her night
Gene Wentz, B. Abell Jurus