held the baby so firmly and protectively on his knee.âWhen I say baby, remember that Antoinette was three. Yet she still seemed just a babyâpossibly because she wouldnât say a word. She was perfectly well-grown, even sturdy. Her face was rather plainâa Dutch little face, I thought, round and unanimated, with a small mouth and her fatherâs small grey eyes. There was nothing of Cecilia about her except her extreme fairnessâbut whereas Cecilia had locks the colour of honey, Antoinetteâs were just the colour of straw, and her eyebrows and lashes practically invisible. Probably most people would have considered Antoinette plain, except those who like myself have a fondness for the lint-headed, serious little creatures one sees in old Dutch paintings. I could easily picture that solemn small countenance intent above a bowl of eggs, or basket of oranges, responsible for their safe conveyance across a scrupulously clean red-tiled floor!
There were no such tiles underfoot at the moment. My sitting-room carpet is a rather nice old Aubusson, off which, before her father scooped her up, Antoinette had been trying to pick the roses. Now she wriggled down again, and towards myself; I held out a hand, and she instantly bit itânot to hurt, but as it were experimentally, as if to test (she a young rabbit) whether I were some kind of lettuce. Cecilia naturally scolded and apologizedâbut what are baby-teeth to the thumb of a hardened gardener?âand I felt Antoinette not at all unreasonable in objecting to apologize herself.
âSay sorry, darling!â bade Cecilia. âTony, say sorry at once!â
But quite evidently Tony wasnât going to. Her small pink mouth remained obstinately shut.
âYou mean youâre going to let Mummy say it for you?â reproached Cecilia.
Which seemed perfectly acceptable to Antoinette, who after a second tentative nibble appeared to recognize something tougher than green-stuff, yet not inimical, and philosophically squatted down on my shoes.
âSheâs so shy, if thereâs a stranger she simply wonât utter,â explained Cecilia. âBut youâre certainly favoured!â
âI shall never forget how lovely she looked at that moment, bending forward from where she sat, her eyes on her little daughter, one hand stretched out, as if in an arrested caress, toward the smooth, lint-coloured head. In the six years since she left us Cecilia had grown even slenderer, but without the least angularity. There was a wonderful grace about her even more attractive than her beauties of hair and skin and featureâthough these too seemed to me enhanced, as if by special cherishing. I could easily imagine her becoming a leader of fashion and a pride to her husband in New York! But even while Antoinette was still trying to undo my shoelaces (she didnât succeed), Ceciliaâs expression of maternal affection altered to an equally maternal expression of irritationâthough directed rather towards her husband.
âWhen we left, she was quite rosy!â harked back Cecilia. âNow sheâs white as an egg! Didnât I tell you, darling, we should have left her with Miss Swanson?âSwedish,â she added, in a hasty parenthesis to myself, âwith absolutely every qualification!â
âMaybe I was wrong,â said Rab quietly.
âYou certainly were!â snapped Cecilia. âAnd thereâs still Paris and Rome and Salzburg ahead!â
It is always embarrassing to witness a tiff between husband and wife; I so to speak absented myself by lifting Antoinette up and letting her bite my thumb more conveniently from my lap. I only hoped Cecilia might not feel jealous, at such trust in as she said a stranger; but not at all. On the contraryâ
âActually Iâve suddenly had the most brilliant idea!â declared Cecilia, turning from her husband to myself with a lightened brow. âIf we