he interrupted her.
âI know what it means,â he said sharply. âYou donât need to explain. It means you study marine mammals. Right?â
âYes,â she said, nodding. âYouâre very well informed. Marine mammals are what I study â dolphins, whales, dugongs and so on. My work takes me out on the water for days sometimes, with no one to talk to â no one who speaks English, anyway.â
âSo is it your work that takes you to Canning?â
âThatâs right. Iâm hoping to wangle a permit to do a survey of the marine mammals of the Sundarbans.â
For once he was silenced, although only briefly. âIâm amazed,â he said presently. âI didnât even know there were any such.â
âOh yes, there are,â she said. âOr there used to be, anyway. Very large numbers of them.â
âReally? All we ever hear about is the tigers and the crocodiles.â
âI know,â she said. âThe cetacean population has kind of disappeared from view. No one knows whether itâs because theyâre gone or because they havenât been studied. There hasnât ever been a comprehensive survey.â
âAnd whyâs that?â
âMaybe because itâs impossible to get permission?â she said. âThere was a team here last year. They prepared for months, sent in their papers and everything. But they didnât even make it out on the water. Their permits were withdrawn at the last minute.â
âAnd why do you think youâll fare any better?â
âItâs easier to slip through the net if youâre on your own,â she said. There was a brief pause and then, with a tight-lipped smile, she added, âBesides, I have an uncle in Kolkata whoâs a big wheel in the government. Heâs spoken to someone in the Forest Departmentâs office in Canning. Iâm keeping my fingers crossed.â
âI see.â He seemed to be impressed as much by her candor as her canniness. âSo you have relatives in Calcutta then?â
âYes. In fact I was born there myself, although my parents left when I was just a year old.â She turned a sharp glance on him, raising an eyebrow. âI see you still say âCalcutta.â My father does that too.â
Kanai acknowledged the correction with a nod. âYouâre right â I should be more careful, but the renaming was so recent that I do get confused sometimes. I try to reserve âCalcuttaâ for the past and âKolkataâ for the present, but occasionally I slip. Especially when Iâm speaking English.â He smiled and put out a hand. âI should introduce myself; Iâm Kanai Dutt.â
âAnd Iâm Piyali Roy â but everyone calls me Piya.â
She could tell he was surprised by the unmistakably Bengali sound of her name: evidently her ignorance of the language had given him the impression that her familyâs origins lay in some other part of India.
âYou have a Bengali name,â he said, raising an eyebrow. âAnd yet you know no Bangla?â
âItâs not my fault really,â she said quickly, her voice growing defensive. âI grew up in Seattle. I was so little when I left India that I never had a chance to learn.â
âBy that token, having grown up in Calcutta, I should speak no English.â
âExcept that I just happen to be terrible at languages ⦠âShe let the sentence trail away unfinished, and then changed the subject. âAnd what brings you to Canning, Mr. Dutt?â
âKanai â call me Kanai.â
âKan-ay.â
He was quick to correct her when she stumbled over the pronunciation: âSay it to rhyme with Hawaii.â
âKanaii?â
âYes, thatâs right. And to answer your question â Iâm on my way to visit an aunt of mine.â
âShe lives in