high-ceilinged warehouse spaces would one day be well suited for the classrooms of his sonâs English school.
âIt was my fatherâs sign. I keep it for luck.â
âYour signature here, Headmaster Chen,â said the younger man from Saigon, offering a receipt for signature and the envelope.
âI will read it later,â said Percival, ignoring the receipt as he took the manila envelope. âThank you, brothers. I will send it back by courier.â He put it down on the table. They did not budge. âWhy should you wait for this? You are important, busy men. Police officers, of course.â
They did not say otherwise. The older man said, âSign now.â Of course, they were the quiet police. Below the balcony, Percival glimpsed some of the schoolâs students having their breakfast in the square. Some squatted next to the noodle sellers. Others ate baguette sandwiches as they walked. Percival was relieved to see Teacher Mak coming towards the school. Foong Jie would send Mak up as soon as he arrived.
Percival tore open the envelope, slipped out a document from the Ministry of Education in Saigon, and struggled through the text. He was less fluent in this language than in English, but he could work out the meaning. The special memorandum was addressed to all headmasters, and outlined a new regulation. Vietnamese language instruction must be included in the curriculum of all schools, effective immediately.
âYou rich Chinese always have a nice view,â said the older man, looking out over the square. He helped himself to a piece of papaya. Dai Jai offered a napkin, but the officer ignored him and wiped his fingers on the tablecloth.
The younger one thrust the receipt at Percival again. âSign here. Isnât that church the one â¦â
âIt is.â Percival peered at the paper and selected an expression of slight confusion, as if he were a little slow. âThank you, brothers, thank you.â He did not say big brothers, in the manner that one usually spoke to officials and police, or little brothers, as age and position might allow a headmaster. He made a show of re-reading the paper. âBut I wonder if there is a mistake in this document coming to me. This is not a school. This is an English academy, and it falls under the jurisdiction of the Department of Language Institutes.â
The older one bristled. âThere is no mistake. You are on the list.â
âAh, perhaps the Department of Language Institutes did not review this directive. I would be surprised if Director Phuong has approved this.â Mak must be downstairs by now. Percival could easily delay until he made his way up.
âDirector Phuong?â laughed the younger officer.
âMy good friend Director Phuong,â smiled Percival. He was Hakka, his name was Fung, though he had come to Vietnam as a child and used the name Phuong. Each New Year, Percival was mindful to provide him with a sufficient gift.
The older one said, âYou mean the former director. He recently had an unfortunate accident.â
âHe is on sick leave, then? Well, I will take up this matter when heââ
âHe will not return.â The older man from Saigon grinned. âBetween you and me, some say he gave too many favours to his Chinese friends here in Cholon, but we didnât come to gossip. We just need your signature.â
Percival stared at the memorandum. He was not reading. Just a little longer, he thought. Now he heard sure steps on the stairs, familiar feet in no hurry. Mak appeared on the balcony, nodded to Percival, who handed the papers to him. Mak glanced at the visitors and began to read the document. The teacher was thin, but compact rather than reedy, a little shorter than Percival. While some small men were twitchy and nervous, Mak moved with the calm of one who had folded all his emotions neatly within himself, his impulses contained and hidden. For years