but then her smile fades. She hits the button to close the garage door. âYour father wanted white.â
Inside, TÃa Ileana introduces me to Graciela, who cleans the house and cooks the midday meal. Graciela is short, with a round face and salt-and-pepper hair in a single braid almost to her waist. She gives me a big hug. âYour father is so happy youâre here,â she says in Spanish, but with a different accent, like sheâs from another part of the country.
Iâm too stunned to answer. We never had a housekeeper or nanny growing up, except for the eight months we lived with Mamáâs family after Papáâs arrest. Almost no one has them in Wisconsinâat least no one over the age of two because all the little kids go to preschool. But I remember my abuelos offering to pay for a nana when Papá drove the taxi, and Mamá telling them we didnât need one because our apartment was too small and Daniel looked out for me. Years later, Daniel told me our parents didnât want anyone coming in and finding out that Papá worked for the resistance.
After we carry my stuff upstairs, TÃa Ileana lifts the duffel onto a wooden trunk at the foot of my new bed. I stare at the brightly colored three-dimensional tapestries that decorate my walls. Slightly larger than a picture book, each one has tiny dolls and scraps of fabric in the shape of animals sewn into scenes of the countryside and the mountains.
âI thought you guys didnât believe in servants,â I say to my aunt as soon as Graciela goes downstairs.
âYour father believes in equality. No masters, no servants. So Graciela may cook and keep the house clean, but she and her husband are also people he worked with underground.â TÃa Ileana unzips the duffel. âWe all agreed it was the best way to go, with both of us working and him not being able to do a lot of things for himself.â
Flooding into my mind is an image of a twisted man with stubble and stringy hair. One of his arms dangles useless, but the other can lash out in an instant.
Then the fog of sixteen hours on an airplane descends upon me. I run the toe of my sneaker along the shiny hardwood floor, thinking that I might fall asleep standing up while TÃa Ileana unpacks for me. A couple of open-mouthed yawns, and she gets the message.
C HAPTER 3
I awaken to the sound of my fatherâs voice. A little slower than the typical machine-gun pace of Chilean castellano , with a slightly odd inflection. I crawl deeper under the covers.
Give him a chance, Tina.
I climb out of bed and pull on my jeans and sweatshirt.
When I reach the top of the stairs, I freeze and stare down at Papá. Thick, wavy hair falls to the middle of his neck, parted so it hangs over his glasses and covers his bad eye. He has a mustache, tooâmostly gray like his hair. No beard. Heâs still skinny, but he looks good. Washed. Dressed. Apparently sober. He has a crooked smile. He beckons to me from the bottom of the stairs. âCome, mâija . Donât be a coneja .â
I force my legs to take me downstairs. My arms circle his waist, but his sweater is a force field keeping me from touching his body. My old papá would have picked me up, lifted me over his head, and spun me around. But when he came back from prison, he cringed at my touch.
My father grips me tightly with his good arm. The pressure on my shoulders inches me forward, towardhis sweater. It smells like cigarettes. My throat closes, but I squeeze him tighter into a real hug. His body is warm, and through his sweater and shirt I feel his ribs. I hold on to him for a superlong time so he wonât keep calling me girl-rabbit because he thinks Iâm trying to run away from him.
He lets his arm drop. âDid you have a good flight?â
I step backward and take a deep breath to get rid of the cigarette smell. A black wrist splint pokes out from his shirtsleeve on his bad side.