not you, right? You know better than anyone youâre not going to make it, and you canât hide it from yourself.â
I think I spluttered. I had no idea how to respond. And then, in a moment Iâll never forget, Görbe reached for my hand. It was the weirdest gesture. I tried to pull back from it, but the touch was so lonely, so childlike, it seemed more for his sake than mine, and when I gave in to it Görbe seemed to shrink, to fall into himself, clinging to me in the Manhattan night with the cavernous streets below, snow drifting past. For some reason I felt the need to say something reassuring to Görbe, to whisper him an apology for the worldââEverything will be fine, youâll seeââwhen in fact it should have been him apologizing to me.
Â
It was partly because of that conversation, but mainly because of my curiosity about Zella, that the next morning I went into the archives at NYUâcombing through old copiesof the Times , Observer , and even the Post âto piece together Görbeâs story. My aunt said heâd been a prominent childrenâs author during the communist era, as far as prominence went in those days, and heâd certainly had no trouble, as far as she or any of their mutual acquaintances could say, with the Soviet authority. âIn fact,â she admitted, âhe helped me out with his connections when I needed it.â As for his books, she said they âwere like a utopia.â The children in them wanted to stay inside a dream, to realize a better world, and the communists liked that. âThe kids were the proletariat,â she wrote, âat least according to the communist reviewers.â The waking world was the world as it is; and dream was the world as it could be. It was a pretty simple-minded interpretation, like most of them, but it saved Görbe. In other words, he had a good life under the Partyâmade enough money, had a nice apartment, ate and drank well. So nobody was really sure why he left. âAs for his wife,â my auntâs letter said, âI met her only once. She was just like Görbe except worseâdreamy, childish, never comfortable among adults. In fact, what seemed good in him seemed somehow bad in her. But maybe I was just jealous.â
There was almost nothing in the archives about Zella. For all the publicity given Görbeâstarting with his defection from Hungary, played up relentlessly in the press, and by Görbe himself as an âescape towards the dreamâ (so much for the communist utopia)âthere was only one article that dealt at all with his wife. Sure, there was a mention here or there, a comment about them having better âfood and medical care and lifestylesâ in the U.S., and a statement by Görbe saying his âprivate lifeâ was âprivateâ when asked in the early1970s about how he and Zella were adjusting to New York. But that was pretty much it. There was nothing about their home life (not even one of those lousy spreads, so common with childrenâs authors, where some reporter visits them at home to prove that he really is a joyous family man with kids and a wife and colourful wallpaper and a house filled with constant storytelling); nothing about his career from âherâ point of view (one of those pieces where the wife comments on her husbandâs zany writing process, his odd schedules, his fun-loving ways with the kids in the park); in fact nothing about Görbe having a wife or any home life at all. Zellaâs public appearances, rare in any case, stopped entirely after 1975, as did any mention of her on Görbeâs part. His entire persona was public, and, as such, especially after days and days of reading about it, totally put on, or so it seemed to me, for maximum publicity.
Most amazing were the pictures. My aunt had hinted at the transformation Görbe had undergone since the 1960s, but it was