record, a cop killed, and heâs supposed to have confessed. Well, letâs see what this fellow has to say for himself. You canât always trust these newspaper accounts. Sometimes you have to wonder how the hell anyone could have invented some of the stuff they write.â
Sandro didnât speak. He sat watching Sam and then the Negro guard, who continually thrust his keys into the gate or the door, maintaining a flow of traffic. Presently, a slip of paper was passed through the Judas eye in the door in the far wall. The guard took it and read. âAlvarado?â
âYes,â said Sam. They walked to the door on the right, which the guard unlocked for them. It led into a large room with frosted windows covered by steel bars. Doorless cubicles, each furnished with a small table and two chairs, lined both side walls. There was a bench against the wall at the end of the room. On it, a short, trim Negro with a pencil-thin moustache sat studying the two lawyers as they entered. A guard sat in one of the rear cubicles, reading a newspaper.
âAlvarado?â asked Sam.
âIâm him,â said the man on the bench, rising, walking toward them. He was about five feet six. He had short hair and was quite dark. His features were Caucasian. He wore chino pants and a white T-shirt, no belt, and laceless scuff slippers; most prisoners held for serious crimes are never allowed laces and belts, in order to discourage suicide attempts.
âIâm Mr. Bemer, this is Mr. Luca.â Sam motioned toward an empty cubicle. âGrab another chair, will you, Sandro?â said Sam. Sandro took a chair from another cubicle, and the three men surrounded one of the small tables. They looked at each other silently. The adventure of life and death was about to begin.
âAs you probably already know, Mr. Alvarado,â Sam plunged in, âweâve been appointed by the court to defend you on the charge of murder in the first degree. We donât know anything about what happened, or what this is about. We can only go by what youâll tell us. Now, whatâs the story?â
Alvarado had not stopped studying them. His eyes went from one to the other, watching. He listened attentively as Sam spoke, his tongue just poised on the edge of his bottom lip.
Now he shrugged, his two hands shrugging too. âI know little as you,â he said with a Spanish clip to his English. âThese guys arrest me, beat my ass, and I here. They keep sayinâ, âYou know, man, you know what happen on that roof.â And then one of these gentlemens, a big fuck, a baldie, he do like thatââAlvarado gave a short, violent straight punch to the airââand they get me right here.â Alvarado placed his fist at the center of his chest, just beneath his breastbone. âThey gave me a lot of punches. I told them nothing. They gave me more. Then I go out.â
âYou went out where?â Sam queried.
âOn dâfloor. Anâ I gasps for breath. But I couldnât get none.â
âWhen you say you went out, you mean unconscious?â Sandro suggested.
âUnconscious, yeah,â Alvarado nodded, looking at Sandro.
âWait a minute,â said Sam. âLet me get some facts from the beginning. Where do you live?â
âI was have a room on South Ninth Street, Brooklyn.â
Sam took out a pad, wrote July 26, 1967, on the top, and then began to make detailed notes of everything Alvarado said.
âMarried or single?â
âI got a wife in Puerto Rico, but I ainât living with her for years.â His word years , Spanish-clipped, sounded like jeers . âI living with a woman here for a while though.â
âChildren?â
âSure. Two in Puerto Rico, and four here.â
Sam looked at him. âFour children with this other woman?â
âYeah. I got two other childrens with some other woman, but I donât see her for a long