that isnât true,â Holmes retorted.
Iâm not sure why, but I burst into laughter and was at once mortified. âPlease excuse us, Mrs. Hudson, but we are in the middle of a case that is quiteââ
âI donât want to know about it,â she said. âI should have rented to accountants. They know how to treat a landlady, Iâm sure.â She left in a huff.
âWatson, itâs come!â Holmes held aloft a leather-bound book, quite thick and possessing that intoxicatingly musty odor exuded by only the most ancient of tomes.
âWhat is it, Holmes?â
âThis, my dear Watson, is the oldest joke book in existence. Philogelos: The Laugh Addict . Attributed to a pair of Greeks named Hierocles and Philagrius.â
âSurely you canât be thinking of using these jokes! They were written centuries ago! How could any of this be relatable today? This certainly will not help your erected comedy.â
âStand-up comedy, Watson, stand-up. And you may be surprised to know that many of these jokes are still relatable to modern times. For exampleâ¦â He quickly leafed through the book.
âHa! No, no⦠That would only work if one knew that the ancients believed lettuce to be an aphrodisiac.â He raised an eyebrow at me. âYou didnât happen to know that, did you?â
âNo, Holmes, I didnât. Is there any reason I should?â
âNo, no, of course not. Oh, here we go. âA misogynist is attending to the burial of his wife, who has just died, when someone asks: âWho is it who rests in peace here?â He answers: âMe, of course, now that Iâm rid of her!âââ
I allowed myself a chuckle. âYes, I see, Holmes. I suppose drolleries about matrimonial life remain relevant regardless of the age.â
Holmes continued to leaf through the book. âNot only matrimony but family relations, stupidityâ¦â He stopped at a page. âEven flatulence. Things still relevant today.â
A notion struck me. âI have to say, thoughâharkening back to your mathematical theory of joke tellingâthat particular quip you just relayed seemed to have too many beats. It seems to have thrown off the rhythm.â
âWell done, Watson! Weâll make a thinking man of you yet.â
âNow, thereâs no reason toââ
âIâm joking. You are right, there were too many syllables. Of course, I was translating from the original Greek, so I should be allowed some latitude. Watson, with my theories and with the aid of this learned tome, I may be on the brink of being funny.â
âDear God, Holmes, if this discovery falls into the wrong hands, civilization as we know it could end.â
Holmes punctured the awkward silence. âAh yes. Exaggerism: an exaggerated witticism that overstates the features, defects, or the strangeness of someone or something. Well played, Doctor, well played.â And with that, he sprinted to his study.
I did not see him until two oâclock the next afternoon. He leapt out of his room. (During the period leading up to his performance, Holmes never just walked out of his study. He bounded, leapt, bobbed, hurtled, sprung, pounced, and one time, he gamboled.)
âTell me, Doctor. Which is funnier: a goat or a duck?â
âI beg your pardon?â
âItâs a simple query. Goat or duck?â
âWellâ¦duck.â
At that, Holmes dropped down as if dodging a projectile. A few seconds later, he popped up. âDid you see what I did there? I mistook your meaning of duck and turned it into a humorous situation.â
âHolmes, have you had any sleep?â
âNo time. Awake or asleep, the duck misunderstanding is highly amusing. And you are right, duck is funnier. Do you know why?â Holmes raised an eyebrow.
âBecause its alternative meaning allows you to do physical comedy.â
âNo,