relationship of these people who belonged to him and cared for him was never clearly defined.
Grandpère was the most distinct; large, red-faced, broad-shouldered, he belonged to the daily scheme of things, he was a man like no other man would ever be. He was the richness and the pageantry of life, he was a riot of colour and of glory - eating, drinking, laughing, singing, he was a superb figure of incredible dimension in the massed shadows of a small boy’s mind. Even when senseless from drink, when he had to be laid flat on the bed in his cupboard room, washed and undressed like a monstrous child, he lost none of his power, and Julius crept to the edge of the bed and saw before him a full-length portrait, stamping itself upon his brain, Grandpère, a god, his blue blouse stained, his velvet trousers patched, his large and comforting hand limp on the white sheet like a juicy steak, the breath, smelling of cheese and wine, coming in long-drawn sighs from his open mouth.
And Grandpère was god and Grandpère was life to him.
His snores were music in their own way, a fuller, more familiar music than the thin wail of the flute, and his loud voice shouting when he awoke, his curses, his laughter, the wild excitement of his very obscenity, they were things that Julius counted upon as part of his daily bread. Mère also belonged to the rich atmosphere, her laughter was pleasure and so was the feel of her body and the touch of her hands, she was colour and movement, but in some incomprehensible way she was mixed up with Père, and this was something that could not be understood. It was as though Père dragged her away from life and would take her to his secret city, it was as though he played to her upon his flute and she had to follow him. In the day he was a Jew, a poor Jew, a good-for-nothing, worse than a mongrel dog, he was wretched Paul Lèvy who could not earn a sou, who lived on his father-in-law, who had no country, who insulted the presence of real live people by his existence, because Grandpère, Jean Blançard, was alive, and Mère, Louise Blançard, was alive, but Père, Paul Lévy, was a dead thing, was a Jew.
Then at night he played his music, and the candle-light flickered, and the laughter ceased, and the sound of eating and drinking, the clatter of plates and voices, were lulled into silence.
Grandpère lost his god-head, Grandpère became old Jean Blançard nodding in a corner, drowsy, a fool; and Mère became a woman, her hair brousy about her face, her flesh soft, no more the ruling dominant Mère scolding in her shrill voice; and Père was no longer Paul Lévy the Jew, but a man who whispered, a magician who called, a white still face of beauty crying in the darkness, a spirit with his hands on the gates of the secret city.
So these things Julius could not piece together, neither the eyes of Père bending to the eyes of Mère in the strange quiet of the night, he a tiny boy beside them on the bed, and the murmur of his voice and hers in answer, two other people in another life; nor the contempt of Mère in the daytime, the ruler, the chief, the anger she had for this pallid, thin miserable specimen of a Père who shrugged his shoulders at her, saying nothing, crouching over a book, a poor thing who could not fight for his rights, a Jew by day, a king by night.
This very word of Jew grew to be a thing that Julius feared.
‘Jew,’ spat his mother, when she wished to scold him; ‘you miserable little Jew. You are your father’s son. You are not my son to-day.’
And his Grandpère, in angry teasing mood, would seize hold of a lock of his dark, sleek hair, would pinch his little pointed nose between thumb and finger, and slap his pale cheeks so that the blood tingled. ‘Jew,’ he roared, ‘you wretched stinking piece of Jew-lust. Got by a Jew - born of a Jew - you aren’t a Blançard - you’re a Lévy.’
For to be a real Blançard was the highest praise to which a small boy could attain, he