sent by Napoleon to occupy the country.
Antonio was playing the part of a general of the French army. The young boy was so impressed with his red, white, and blue uniform of crepe paper, with its gold foil epaulets, that Corinne suspected him of coming into the village prematurely to show it off.
âNo, no, no.â Soledad shoved the phone back at her. âI will catch the culprit by his ear and drag him back to the escuela . I donât comprehend this equipment much.â
Touch-tone hadnât quite taken over some of the more remote villages. Buttons were for clothes, not equipment, which was Soledadâs word for anything she didnât understand. She only knew her heavy, black teléfono .
âItâs like the computer,â Corinne explained. âYou just push ocho and the call button. Then itâs just like your teléfono, no?â
Soledad arched half of the continuous black hedge of brow that separated her dark gaze from a low, copper-bronze forehead. She marveled at Corinneâs wireless laptop, mostly for the photo albums stored in it, but marveling was as close to equipment as the Indio woman cared to get.
âMy teléfono serves me well enough,â she replied.
As frustrating as this general attitude was, it was also part of the villageâs charm.
With a sigh, Corinne reattached the cell phone to her sash. âBueno,â she conceded. âBut if you see Antonio, just keep him here.â
She didnât want Soledad to have to climb the hill to the orphanage at the outskirts of the village. It was supposed to be her day off, but nothing went down in Mexicalli without Soledadâs knowledge. Despite the lack of a phone in every home, news blanketed the town rather than spread through it. Who needed telephone lines when a network of neighboring clotheslines was far more efficient?
âFeed him a churrito from the butcherâs stand. Iâll gather the rest of the troops at the school as soon as theyâve finished their dinner, and bring them over for the show.â
âDo not fret so. âTonio will show himself when the fun begins.â Soledad reached up to tuck a loose strand of dark hair behind Corinneâs ear that had escaped her upsweep. In addition to being cook and housekeeper at the orphanage, Soledad had also assumed the role of Corinneâs dueña . A proper young lady did not live unchaperoned.
âI wonder that you have one hair left on your head. You are the nurse; you are the teacher; you are the nanny.â
âAdministrators wear many hats.â Corinne wore those hats and many more as assistant to the priest who ran the orphanage. This morning, it had been that of janitor. Would the little ones ever learn to put the paper in the designated receptacle, rather than in the toilet, which was not designed to accomodate paper products? âBesides, I love what Iâm doing.â
And she loved Mexicalli. Corinne scanned the shaded plaza once more for the errant commander de jour . The butcher, the baker, even the candlestick maker had set up makeshift booths on the plaza for the event. Along the adjacent side of the square were a number of Indios selling handmade crafts from petates, or woven mats of split palm. The Cantina Roja, Mexicalliâs only eat-in restaurant, bar, and gathering place, had moved its tables across the cobbled street so that guests might partake of its food and drink and have a front-row seat for the festivities. Even now, a visiting group of mariachis from the village on the other side of the lake were tuning their instruments near the stage.
âIf I were your mama, I would say you should be making your own babies, not chasing after someone elseâs. It isnât like you need the money, no?â
Corinne turned, a wistful smile settling on her lips. âNo, Soledad. Iâve been very blessed. Although if the ladies at the orphanage where I was left as a niña had not chased