human heart than any other, for they are the common pets of childhood.
Though in truth, perhaps, it is as much the little human children of Glade who are the pets of the moussas, for these golden-furred, emerald-eyed, monkey-tailed, leaf-eared, primatelike rodents never survive in a cage or as domesticated house pets, sullenly fasting unto death in any form of captivity, Not, although they abound throughout Nouvelle Orlean and the surrounding environs, thriving amidst the habitats of men, will they ever deign to descend from their trees to frolic with gross and clumsy adults, even to accept the choicest dainty. But put a child in a garden with a few scraps of bread or a berry or two, and the moussas will soon enough come a-calling. Indeed often, when through negligence I appeared empty-handed, the moussas of the garden, though they might chide me in their piping whistles for my thoughtless lack of hospitality, would nonetheless come down to play.
And like a little moussa myself, I would often, in the late afternoon or early evening, emerge from my garden retreat to play the pampered and cunning pet of the clients and friends of my parents. As the children of Glade imagine that the moussas chattered and capered for their amusement, so, no doubt, did the adults of my parents' salons imagine that the fey creature, whom everyone soon began to call kleine Moussa, herself frequented their precincts to amuse them.
But from the moment their kleine Moussa knew anything of significance at all, I, like the moussas of the garden, knew full well that these huge and marvelous beings, with their extravagant clothes, incomprehensible stories, strange and mysterious perfumes, and secret pockets of sweets, existed, like the garden, and the river, and the myriad wondrous sights and sounds and smells of Nouvelle Orlean, and indeed the world itself, to amuse me.
Chapter 2
Thus did the little Moussa frolic through young girlhood with the creatures of the garden and the clients of her parents' trades and the favored children of these denizens of Nouvelle Orlean's haut monde. Though naturellement I was not yet capable of appreciating the rarefied and elite ambiance of my parents' salon until my basic schooling was well under way and I was deemed old enough to travel to the academy on my own and venture forth into the city with my playmates.
Then, of course, my awareness of my favored place in the scheme of things became somewhat keener than the reality itself. As I became interested in the wider world around me, and began first to listen to word crystals and then learned to read them for greater speed, as I was taught the rudiments of esthetics, acquainted with the history of our city and our planet and our species, as my teachers introduced me to the sciences, the mutational sprachs of human Lingo, the basic principles of mathematics, und so weiter, I began to perceive that the discourse that had swirled about my little head like so much moussas' babble chez mama and papa was in fact in good part an elevated and rarefied version of my various teachers' discourse at the academy.
This was a somewhat heady satori for a young girl of eight or nine, and not exactly conducive to humility in the schoolroom. While my teachers lectured on various subjects on a level deemed suitable for children by the maestros of developmental theory and commended simple texts thereon to my attention, at home, true maestros of the arts and sciences of which they were mere pedagogs were forever discussing the most esoteric aspects of these very same schoolroom subjects while awaiting my mother's ministrations or being fitted by my father or taking their ease with my parents and myself over wine and delicacies.
Moreover, as I began to wander the fabulous precincts of Rioville at leisure, alone or with my schoolmates, the concept of fame and renown began to impinge on my hitherto naive and entirely egalitarian weltanschauung. Sauntering