comes, provided that it be well founded.”
“Your guide has betrayed me, but he shall pay me for it! Where is he?”
“I don’t know; in the stable, I think.—But some one told me—”
“Who told you? It couldn’t have been the old woman.”
“Some one whom I do not know.—But without more words, have you any reason for not awaiting the soldiers, yes or no? If you have, waste no time; if not, good-night, and I ask your pardon for disturbing your sleep.”
“Ah! your guide! your guide! I suspected him from the first; but—his account is made up! Farewell, señor! God will repay you for the service you have rendered me. I am not altogether so bad as you think; no, there is still something in me which deserves a gallant man’s compassion.—Farewell, señor! I have but one regret, and that is that I cannot pay my debt to you.”
“In payment of the service I have rendered you, promise, Don José, to suspect no one, and not to think of revenge. Here, take these cigars, and a pleasant journey to you!”
And I offered him my hand.
He pressed it without replying, took his blunderbuss and his wallet, and after exchanging a few words with the old woman, in an argot which I could not understand, he ran to the shed. A few moments later I heard him galloping across country.
I lay down again on my bench, but I slept no more. I wondered whether I had done right to save a highwayman,perhaps a murderer, from the gibbet, simply because I had eaten ham and rice
à la Valenciennes
with him. Had I not betrayed my guide, who was upholding the cause of the law? Had I not exposed him to the vengeance of a miscreant? But the duties of hospitality!—“The prejudice of a savage!” I said to myself. “I shall be responsible for all the crimes that bandit may commit.”—But after all, is it really a prejudice, that instinct of the conscience which is impervious to all argument? Perhaps, in the delicate situation in which I found myself, I could not have taken either course without remorse. I was still in a maze of uncertainty concerning the moral aspect of my action, when I saw half a dozen horsemen approaching, with Antonio, who remained prudently with the rear-guard. I went to meet them and informed them that the brigand had taken flight more than two hours before. The old woman, when questioned by the officer in command, admitted that she knew Navarro, but said that, living alone as she did, she should never have dared to risk her life by denouncing him. She added that it was his custom, whenever he visited her house, to leave in the middle of the night. For my part, I was obliged to go to a place a few leagues away, to show my passport and sign a declaration before an alcalde, after which I was allowed to resume my archaeological investigations. Antonio bore me a grudge, suspecting that it was I who had prevented him from earning the two hundred ducats. However, we parted on friendly terms at Cordova, where I gave him a gratuity as large as the state of my finances would permit.
* The Andalusians aspirate the s, and in pronunciation confound it with
c
soft and
z
, which the Spaniards pronounce like the English
th
. It is possible to recognize an Andalusian by the one word
señor
.
† That is, the
privileged provinces
, which enjoy special
fueros
, namely, Alava, Biscay, Guipuzcoa, and a part of Navarre. Basque is the language spoken in those provinces.
II
I passed several days at Cordova. I had been told of a certain manuscript in the library of the Dominican convent, in which I was likely to find valuable information concerning the Munda of the ancients. Being very amiably received by the good fathers, I passed the days in their convent, and walked about the city in the evenings. There is always a throng of idlers, about sunset, on the quay that borders the right bank of the Guadalquivir at Cordova. There one inhales the emanations from a tannery which still maintains the ancient celebrity of the district for the