badly. Ricciardi said to him:
âWell, you were right: the manâs dead, too. What were the victimsâ names?â
âGarofalo was their surname, Commissaâ. Captain Emanuele Garofalo, and the signora was Costanza. I donât know what her maiden name was.â
âCaptain, you said; was he in the military?â
âYes . . . uh, no, not exactly. He worked at the harbor, a member of one of those voluntary militias, those new Fascist institutions. He wasnât really a captain; he must have told me a hundred times but I never understood, something else, um, maybe it was a centurion. In the end he gave up and he just said to me, âBeniamiâ, letâs do this: why donât you call me captain, which is the corresponding rank in the army, and we wonât have to discuss it again.ââ
Maione commented:
âIn fact, our friend here isnât entirely wrong, Commissaâ. They create a new one of these militias every few months, and you canât make heads or tails of it. Anyway, if he worked at the harbor it must have been the port milita, the one thatâs in charge of cargo and fishing.â
âThatâs right, Brigadieâ, in charge of fishing, too,â Ferro broke in, âand in fact weâd often have fishermen showing up here with gifts for him, but heâd always turn them away; he said that they were trying to buy his silence with a basket of fish, but that he couldnât let himself be corrupted in any way. He was a model of honesty, a real straight shooter. And now just look whatâs become of him.â
Ricciardi brought the conversation back to the main topic:
âYou didnât leave the building, all morning long?â
âNo, Commissaâ. Well, that is, I did go over to the trattoria across the way, just for a bit, no more than half an hour, and I kept my eye on the front door the whole time. You feel how cold it is out here, and the wind thatâs blowing, no? At a certain point a man has a right to get warmed up a little.â
With a shudder Maione remembered the manâs breath, reeking with the foul stench of cheap wine.
âHalf an hour, eh? And you never took your eye off the front door the whole time. And the whole time, you never saw anyone go in?â
âNo, certainly not, Brigadieâ. The last one to leave the building was the accountant Finelli, then the captain came home, and he always goes out again in the afternoon, but that was it. I keep a sharp lookout, you know: a fly couldnât get inside without me knowing.â
Maione shook his head.
âWith the exception of two
zampognari
, complete with musical instruments, whom you neglected to mention. As invisible as a couple of big shiny bluebottle flies, Iâd say. You didnât see them when they went in?â
Ferro opened and shut his mouth a couple of times. Then he admitted:
âNo, Brigadieâ, I didnât see them. They managed to get by me. They must have gone in just as I was getting my money out to pay and I looked away for a moment.â
Maione and Ricciardi exchanged a glance: even if they hadnât noticed the alcohol on his breath, it was obvious from his red nose and bloodshot eyes that good old Ferro liked to lift an elbow, whether or not it was cold out. Anyone who knew the doormanâs habits could simply have waited for their chance to slip past him.
âAll right. Letâs go have a chat with the two
zampognari
then. Weâll see what they have to say for themselves.â
III
T he
zampognari
were clearly father and son. The resemblance was unmistakable: same eyes, same features, same movements.
Ferro had let them into the small apartment where he lived, on the ground floor, right behind the doormanâs little booth, in the lobby of the apartment building; most of the room was occupied by a wooden table on which a manger scene was in the process of being assembled. The doorman