Norah, her fatherâs aunt. When both her parents had been busy, Olivia had gone to Norah for long visits and found that here was someone she could talk to. Norah had encouraged her to say what she was thinking. She would argue, forcing the girl to define her ideas then enlarge on them, until Olivia had begun to realise that her own thoughts were actually worth discussingâsomething sheâd never discovered with her parents, who could talk only about themselves.
Thereâd always been a bedroom for her in Norahâs home, and when sheâd turned sixteen sheâd moved into it full-time.
âHow did that pair of adolescents you call parents react to the idea?â Norah demanded.
âIâm not sure they quite realise that Iâve gone,â Olivia said. âHe thinks Iâm with her, she thinks Iâm with him. Oh, what do they matter?â
It was possible to cope with her parentsâ selfish indifference because Norahâs love was there like a rock. Even so, it was painful to discover yet again how little they really cared about her.
Eventually her mother asked, âWill you be all right with Norah? Sheâs a bitâyou knowââsheâd lowered her voice as though describing some great crime ââ fuddy-duddy .â
It crossed Oliviaâs mind that âfuddy-duddyâ might be a welcome quality in a parent, but she said nothing. Sheâd learned discretion at an early age. She assured her mother that she would be fine, and the subject was allowed to die.
Before leaving, Melisande had one final request.
âWould you mind not calling me Mum when there are people around? It sounds so middle-aged, and Iâm only thirty-one.â
Olivia frowned. âThirty-three, surely? Because I was born whenââ
âOh, darling, must you be so literal? I only look thirty-one. In fact, Iâve been told I look twenty-five. Surely you understand about artistic licence?â
âOf course,â Olivia agreed with a touch of bitterness that passed her mother by. âAnd if I start claiming you as my mother it spoils the effect.â
âExactly!â Melisande beamed, entirely missing the irony in her daughterâs voice. âYou can call me Melly if you like.â
âGosh, thanks, Mum.â
Her mother gave her a sharp look but didnât make the mistake of replying.
That evening, she told Norah, who was disgusted.
âFuddy-duddy! She means I donât live my life at the mercy of every wind that blows.â
âShe just thinks you know nothing about love,â Olivia pointed out.
When Norah didnât answer, she persisted, âBut sheâs wrong, isnât she? Thereâs someone you never talk about.â
That was how sheâd first heard about Edward, whoâd died so long ago that nobody else remembered him, or the volcanoheâd caused in the life of the girl whoâd loved him. Norah told her only a little that night, but more later on, as Olivia grew old enough to understand.
Norah had been eighteen when sheâd met Edward, a young army-officer, nineteen when theyâd celebrated his promotion by becoming engaged, and twenty when heâd died, far away in another country. She had never loved another man.
The bleak simplicity of the story shocked Olivia. Later she learned to set it beside her own parentsâ superficial romances, and was equally appalled by both.
Had that lesson hovered somewhere in her mind when she too had fallen disastrously in love?
Looking back, she could see that her life-long cynicism about emotion, far from protecting her, had left her vulnerable. Sheâd determinedly avoided the youthful experiences on which most girls cut their romantic teeth, proud of the way her heart had never been broken because sheâd never become involved. But it meant that sheâd had no yardstick by which to judge Andy, no caution to warn her of signs that