fiery core.
âAnd you started to collect rare books,â the old man added as he finally released Altmanâs hand.
âYes,â Altman said.
The old man smiled. âYou became a bibliophile. That is the word, yes? You were always good with words. Back at the Reaschule, you were always reading.â
âWas I?â
âEnglish, always reading English,â the old man said. âYou are also maybe an Anglophile?â
Before Altman could answer, the old man laughed. âSo many big words I have now.â He chuckled softly, though it seemed to Altman that it was less a laugh than a disguised rebuke.
âAt the Realschule, I was always good with speaking,â the old man said. âI wanted to be a debater, but the bully stopped me.â
âWho was this bully?â Altman asked. âI donât remember a bully. I never saw anyone physically attack aâ¦â
The old man stepped back slightly. âOh, it was not physical,â he said. âIt was all with words. You would understand this, since you are a bibliophile. You would understand the power of words, yes? You collect words, isnât that so? You collect words in books.â
âI do,â Altman said cautiously, as if he were being accused of having such an interest, one heâd never thought it necessary to defend. And yet this old man did make him feel defensive. Suddenly, he thought he knew why.
âAm I the bully?â he asked. âDid I bully you in some way?â
âNo, never,â the old man said softly, then with a curious darkening of his tone. âI was invisible to you.â
There it was again, Altman thought, a vague accusation. âIâm sorry if I⦠never noticed you.â
And it was clear that Altman hadnât noticed this poor fellow. In fact, even now he found that other than those of his closest friends, he couldnât recall any of his fellow students at the Realschule. He remembered the faces of certain boys and girls, but that was all. Save for Magda, of course. He would always remember Magda.
âI would not have expected you to notice me,â the old man said softly. âYou were from a fine family. For you, the Realschule in Linz was justâ¦â He looked at Altman to finish his sentence.
âTemporary,â Altman said. âI was only sent there for a year while my father arranged our familyâs move to Vienna.â
âWhere you stayed until the war?â
âYes, and where my father stayed even after the war,â Altman said. âAt least for a few years.â
âYour family moved to Vienna, yes,â the old man said. âThis was mentioned at the time.â He smiled. âAnd so, of course, the Realschule was for you somethingâas you sayâtemporary.â
âStill, Iâm sorry,â Altman told him. âSo do forgive me for not recalling you.â
âOf course,â the old man replied.
âGood night, then,â Altman said.
With that, he started to move on down the aisle, but in a movement far quicker than Altman would have expected from such a pale and sickly old gentleman, the man again grabbed his hand.
âWe both still have our German accents, Ziggy,â he said.
âTime cannot obliterate everything,â Altman told him as he gently pulled his hand free.
âAnd never the things of youth,â the old man agreed. âThe things that made us. Particularly our crimes, yes?â
âOur crimes?â Altman asked, then added, âYes, I suppose so.â
The man suddenly appeared embarrassed. âForgive me for troubling you, Zigâ¦â he stopped, straightened himself like a low ranking soldier before an officer, then said, âHerr Altman.â
âNo trouble at all,â Altman said, then moved on down the aisle, empty seats on both sides. At the end of it, and for a reason he could not fathom, he stopped and turned back toward