left Tomas to take up with another man. “It is painful,” Tomas wrote to Rodriguez, “to imagine him raising my children as his own.”
Tomas passed through a period of extreme exhaustion, though he was still a young man. “I am passing through a period of extreme exhaustion, though I am still a young man,” he wrote to Rodriguez. He took as a girlfriend the daughter of a man who owned a diner. For a year, insensible to all but the most basic needs, he lived with this new woman, Anna, as man and wife. “Even though she is only nineteen,” he wrote to Rodriguez, “she is wise, and she has recently been telling me that I need to try to have my family again. I think she has no other reason to say so except her goodness, which was an idea I had stopped believing in, and was on the verge of killing in myself. I have even been thinking of stronger evils like robbery.”
“Yes, robbery,” he wrote to Rodriguez the next evening. “I know when the office is left unattended and where the keys are kept. I will never act upon it, because I am an honest man, and in my honesty I grow more and more certain of nothing except my sadness. And yet, there are glimmers of hope in this bleakness. I should have mentioned them yesterday. One night, in the dim days before Anna told me that I had to get back to my family, I slept outside in the street, dizzy and miserable, and I considered ending my life. Instead, I started to talk to a man who came to the restaurant who owned a cigar store. He knew a man who owned a cigar factory, and when I told him I was from Camagüey, I was hired immediately. There was a job that required setting type for the labels for the cigar boxes, and here my Spanish was useful. My boss at the factory is a terrible man named James Hooper who reminds me in every way of Dr. Ferrer, and I turn my head when I go by him for fear of being hit. Still, it is work, and work gives a man pride and money, and money is only dirty when you do not have any of it at all, and the little bit I am making these days is cleansing me somewhat, to the point where I can once again recognize myself in the mirror.”
He continued the following day. “My next step is to make contact with Eileen. I will let you know how it goes, my Yamila.” Three days later he resumed: “I made contact last night. It was raining. I stood under an awning. When I saw her coming, I stepped out into the rain, partly so that she would not pass by and partly so that she would not see the tears on my face. She cried, too. She told me that my daughter was missing me every day and that the man who had been with them was gone now. She said that she loved me still, but she also said that she did not have trust for me any longer. She asked me to go away.”
Another month passed over the planet, during which time Tomas did not write to Rodriguez. This is the second and last known gap in the correspondence. Among Tomas’s papers, there are a number of false starts: “Dear Yamila, I have long wondered,” began one. “It is morning,” read another. “It is evening,” another. Then, one day, he took up pen and composed another letter. “I will tell you, Yamila, that when I finally saw Eileen again it was a sunny day,” he wrote. “I asked her to go with me to sit in the park. She agreed. It was almost sundown and we sat there next to one another. Between us there was an invisible wire and I followed it first with my eyes and then with my hand, which I placed gently on her knee. She laughed. I took back my hand. She said that no, a hand on her knee in the grass was exactly what she dreamed about. She took my hand in hers then. We sat in the grass. I placed my head on her bosom as if I were a child and she were the earth, and I clung to her for my safety as I often dream of clinging to you.”
The next letter was dated two days later. “My dearest Yamila, I make it a practice to eat once each week at the diner that Anna’s father owns. I see her there