his own father had been a poor specimen of a man, drunk more than sober, at least heâd informed Hugh of the commitment when heâd been old enough to understand. Not that Hugh had accepted his fate with good grace . . .
And then his father had taken to the whisky even more, until Hughâs mother had taken him and his sister to live with her family.
âI canât marry you!â she cried. âIâmâIâm already betrothed.â
He shrugged. âWhatever actions ye committed because your father did not have the honor to tell ye the truth have no bearing on the agreement between our families. Your family agreed to this contract at your birth, and from that time on, they have shared the wealth of our best land. Now âtis time for my own family to benefitâwith the tocher.â
She blinked at him. âTocher?â
âThe bride price. The dowry.â
âSo itâs money you want,â she said disdainfully.
He eyed her. âIs not money involved in every marriage among the privileged? But âtis not only the money. My clan has dealt honorably with your father, giving up full control of the purest springs, the finest peat, the best barley, all that we use for our whisky. This product supports my people. The contract was a great sacrifice my father made to ensure peace between our clans with only the promise of future honor on your side. We mean to see the bargain met.â
She stared at him for a moment, then gave an abortive laugh that held no amusement. âCatâs life and freedom were a tradable commodity to promote whisky ?â
He frowned. âDo not ever let my people hear such disdain in your voice for that which promotes our clan and provides coin, something there is little of in the Highlands, thanks to the Sassenachs.â He practically spat the last word.
Her forehead knit with confusion. âSass . . . what?â
âEnglishmen, outlander. Did your family have so little pride as to neglect your Gaelic?â
She drew herself up. âMy mother is English.â
He turned away, saying over his shoulder. ââTis not true. Your falsehoods will not change your circumstances, Lady Catriona. Like every woman, ye knew ye had to marry and that the choosing of your husband would not be in your own hands.â
âWell I wouldnât have chosen you! And neither would my cousin Cat. If you donât take me back, youâll have no hope to win her. Our family will consider this act of treachery an insult andâand a reason to break the contract.â
And then he found himself looming over her, watching her shrink back against the coach. âDo not speak to me of treachery after the way your father coldly tried to negate the contract yesterday, claiming he could not in good conscience allow his daughter to be âhauled off to the McCallumsââhis words. I saw a manâif he can be called oneâlooking for a way to break the contract. My father is now dead, and the responsibility of Clan McCallum is mine. The earl will live up to his bargain when he sees he has no choice. He is the reason you were stolen from your rooms instead of presented to me with honor. I came with gifts suitable for the joining of our clans. Our meeting should have been celebrated as the promise of the future.â
âIâIââ
To his surprise, she pushed at his chest. He didnât move, although this display of spirit improved his mood. It wasnât her fault sheâd been brought up poorly. He grasped her soft, delicate hands and kept them on his chest. âExamining the goods, my lady?â
She gasped and pulled away, and he let her. He almost smiled, but he would not let her think him her friend, or a man who could be convinced to change his mind. He was none of those things. He was her future husband, her laird. She had to understand that she would now be ruled by his word alone, not by her treacherous