communicate—the news story. In a news story the words are there to give you information about the event. Even if the reporter has a byline, anyone might have written the story, and quite often more than one person has by the time it is printed. Once you have the information, the words seem unimportant. Valéry said they dissolve, but that’s not quite right. Anyway, he was making a finer distinction, one between poetry and prose that in the reading of English probably no longer applies. That’s why I limited our example to news articles. By understanding the words of a news article you seem to deaden them.
In the news article the relation of the words to the subject (triggering subject since there is no other unless you can provide it) is a strong one. The relation of the words to the writer is so weak that for our purposes it isn’t worth consideration. Since the majority of your reading has been newspapers, you are used to seeing language function this way. When you write a poem these relations must reverse themselves. That is, the relation of the words to the subject must weaken and the relation of the words to the writer (you) must take on strength.
This is probably the hardest thing about writing poems. It may be a problem with every poem, at least for a long time. Somehow you must switch your allegiance from the triggering subject to the words. For our purposes I’ll use towns as examples. The poem is always in your hometown, but you have a better chance of finding it in another. The reason for that, I believe, is that the stable set of knowns that the poem needs to anchor on is less stable at home than in the town you’ve just seen for the first time. At home, not only do you know that the movie house wasn’t always there, or that the grocer is a newcomer who took over after the former grocer committed suicide, you have complicated emotional responses that defy sorting out. With the strange town, you can assume all knowns are stable, and you owe the details nothing emotionally. However, not just any town will do. Though you’ve never seen it before, it must be a town you’ve lived in all your life. You must take emotional possession of the town and so the town must be one that, for personal reasons I can’t understand, you feel is your town. In some mysterious way that you need not and probably won’t understand, the relationship is based on fragments of information that are fixed—and if you need knowns that the town does not provide, no trivial concerns such as loyalty to truth, a nagging consideration had you stayed home, stand in the way of your introducing them as needed by the poem. It is easy to turn the gas station attendant into a drunk. Back home it would have been difficult because he had a drinking problem.
Once these knowns sit outside the poem, the imagination can take off from them and if necessary can return. You are operating from a base.
That silo, filled with chorus girls and grain
Your hometown often provides so many knowns (grains) that the imagination cannot free itself to seek the unknowns (chorus girls). I just said that line (Reader: don’t get smart. I actually did just write it down in the first draft of this) because I come from a town that has no silos, no grain, and for that matter precious few chorus girls.
If you have no emotional investment in the town, though you have taken immediate emotional possession of it for the duration of the poem, it may be easier to invest the feeling in the words. Try this for an exercise: take someone you emotionally trust, a friend or a lover, to a town you like the looks of but know little about, and show your companion around the town in the poem. In the line of poetry above, notice the word “that.” You are on the scene and you are pointing. You know where you are and that is a source of stability. “ The silo” would not tell you where you were or where the silo is. Also, you know you can trust the person you are talking