had been cut down and taken away.
But warm, fat hands settled down on her shoulders, and Mrs. Sutcliffe said, “Marietta. Stop the noise. Marietta. Child. Stop the crying. Come inside. She is well, Marietta. Come inside and you will see.”
Mrs. Sutcliffe’s foreign voice said, “Mari-et-cha,” giving the name a rich, important sound. She was as kind as could be. When Marietta lived with the Sutcliffes later, she was treated as the daughterof the household, and it was a household just as peaceful and comfortable as she had imagined other households to be. But she never felt like a daughter there.
In Mrs. Sutcliffe’s kitchen, Beryl sat on the floor eating a raisin cookie and playing with the black-and-white cat, whose name was Dickie. Marietta’s mother sat at the table, with a cup of coffee in front of her.
“She was silly,” Mrs. Sutcliffe said. Did she mean Marietta’s mother or Marietta herself? She didn’t have many English words to describe things.
Marietta’s mother laughed, and Marietta blacked out. She fainted, after running all that way uphill, howling, in the warm, damp morning. Next thing she knew, she was taking black, sweet coffee from a spoon held by Mrs. Sutcliffe. Beryl picked Dickie up by the front legs and offered him as a cheering present. Marietta’s mother was still sitting at the table.
Her heart was broken. That was what I always heard my mother say. That was the end of it. Those words lifted up the story and sealed it shut. I never asked, Who broke it? I never asked, What was the men’s poison talk? What was the meaning of the word “vile”?
Marietta’s mother laughed after not hanging herself. She sat at Mrs. Sutcliffe’s kitchen table long ago and laughed. Her heart was broken.
I always had a feeling, with my mother’s talk and stories, of something swelling out behind. Like a cloud you couldn’t see through, or get to the end of. There was a cloud, a poison, that had touched my mother’s life. And when I grieved my mother, I became part of it. Then I would beat my head against my mother’s stomach and breasts, against her tall, firm front, demanding to be forgiven. My mother would tell me to ask God. But it wasn’t God, it was my mother I had to get straight with. It seemed as if she knew something about me that was worse, far worse, than ordinary lies and tricks and meanness; it was a really sickening shame. I beat against my mother’s front to make her forget that.
My brothers weren’t bothered by any of this. I don’t think so. They seemed to me like cheerful savages, running around free, not having to learn much. And when I just had the two boys myself, no daughters, I felt as if something could stop now—the stories, and griefs, the old puzzles you can’t resist or solve.
Aunt Beryl said not to call her Aunt. “I’m not used to being anybody’s aunt, honey. I’m not even anybody’s momma. I’m just me. Call me Beryl.”
Beryl had started out as a stenographer, and now she had her own typing and bookkeeping business, which employed many girls. She had arrived with a man friend, whose name was Mr. Florence. Her letter had said that she would be getting a ride with a friend, but she hadn’t said whether the friend would be staying or going on. She hadn’t even said if it was a man or a woman.
Mr. Florence was staying. He was a tall, thin man with a long, tanned face, very light-colored eyes, and a way of twitching the corner of his mouth that might have been a smile.
He was the one who got to sleep in the room that my mother and I had papered, because he was the stranger, and a man. Beryl had to sleep with me. At first we thought that Mr. Florence was quite rude, because he wasn’t used to our way of talking and we weren’t used to his. The first morning, my father said to Mr. Florence, “Well, I hope you got some kind of a sleep on that old bed in there?” (The spare-room bed was heavenly, with a feather tick.) This was Mr. Florence’s cue to