mean to say, Bertâ?â
âCanât you let me alone?â
âWhereâs she going to?â I asked, for the lady was something of a celebrity.
George jingled his money, smiled cruelly at poor Bertram, and answered pleasantly:
âNobody knows. By the way, Bert, I met a great man at her house the other nightâat least, about a month ago. Did you ever meet himâthe Duke of Strelsau?â
âYes, I did,â growled Bertram.
âAn extremely accomplished man, I thought him.â
It was not hard to see that Georgeâs references to the duke were intended to aggravate poor Bertramâs sufferings, so that I drew the inference that the duke had distinguished Madame de Mauban by his attentions. She was a widow, rich, handsome, and, according to repute, ambitious. It was quite possible that she, as George put it, was flying as high as a personage who was everything he could be, short of enjoying strictly royal rank: for the duke was the son of the late King of Ruritania by a second and morganatic marriage, and half-brother to the new King. He had been his fatherâs favourite, and it had occasioned some unfavourable comment when he had been created a duke, with a title derived from no less a city than the capital itself. His mother had been of good, but not exalted, birth.
âHeâs not in Paris now, is he?â I asked.
âOh no! Heâs gone back to be present at the Kingâs coronation; a ceremony which, I should say, heâll not enjoy much. But, Bert, old man, donât despair! He wonât marry the fair Antoinetteâat least, not unless another plan comes to nothing. Still perhaps sheââ He paused and added, with a laugh: âRoyal attentions are hard to resistâyou know that, donât you, Rudolf?â
âConfound you!â said I; and rising, I left the hapless Bertram in Georgeâs hands and went home to bed.
The next day George Featherly went with me to the station, where I took a ticket for Dresden.
âGoing to see the pictures?â asked George, with a grin.
George is an inveterate gossip, and had I told him that I was off to Ruritania, the news would have been in London in three days and in Park Lane in a week. I was, therefore, about to return an evasive answer, when he saved my conscience by leaving me suddenly and darting across the platform. Following him with my eyes, I saw him lift his hat and accost a graceful, fashionably dressed woman who had just appeared from the booking-office. She was, perhaps, a year or two over thirty, tall, dark, and of rather full figure. As George talked, I saw her glance at me, and my vanity was hurt by the thought that, muffled in a fur coat and a neck-wrapper (for it was a chilly April day) and wearing a soft travelling hat pulled down to my ears, I must be looking very far from my best. A moment later, George rejoined me.
âYouâve got a charming travelling companion,â he said. âThatâs poor Bert Bertrandâs goddess, Antoinette de Mauban, and, like you, sheâs going to Dresdenâalso, no doubt, to see the pictures. Itâs very queer, though, that she doesnât at present desire the honour of your acquaintance.â
âI didnât ask to be introduced,â I observed, a little annoyed.
âWell, I offered to bring you to her; but she said, âAnother time.â Never mind, old fellow, perhaps thereâll be a smash, and youâll have a chance of rescuing her and cutting out the Duke of Strelsau!â
No smash, however, happened, either to me or to Madame de Mauban. I can speak for her as confidently as for myself; for when, after a nightâs rest in Dresden, I continued my journey, she got into the same train. Understanding that she wished to be let alone, I avoided her carefully, but I saw that she went the same way as I did to the very end of my journey, and I took opportunities of having a good look at