the well, the water surges, pushing the air out and overflowing. The stream of fear is too strong for his three-year-old body and it fills up quickly, soon he will have no air left. He cannot even burst into tears. Crying requires air, crying is a long, audible exhalation of fear. But there is still hope. I run inside the mill, here the noise is very loud, the movements hasty, two white giants pour grain into the mill’s mouth, everything is swathed in a white fog, the enormous spider webs in the corners are heavy with flour, a ray of sunlight passes through the high, broken windows, and in the length of that beam the titanic dust battle can be seen. His mother isn’t here. Nor any of his sisters. A hulking man stooped under a sack almost knocks him over. They holler at him to go outside, he’s in the way.
Mommy?
The first cry, it’s not even a cry, it ends in a question mark.
Moommy?
The “o” lengthens, since the desperation is growing as well.
Mooommy . . . Mooooooommy . . .
The question has disappeared. Hopelessness and rage, a crumb of rage. What else is inside? Bewilderment. How could this be? Mothers don’t abandon their children. It’s not fair. This just doesn’t happen. “Abandon” is a word he doesn’t yet know. I don’t yet know. The absence of the word does not negate the fear, on the contrary, it heaps up ever higher, making it even more intolerable, crushing. The tears begin, now it’s their turn, the only consolers. At least he can cry, the fear has uncorked them, the pitcher of fear has run over. The tears stream down his face, down my face, they mix with the flour dust on the face, water, salt, and flour, and knead the first bread of grief. The bread that never runs out. The bread of sorrow, which will feed us through all the coming years. Its salty taste on the lips. My grandfather swallows. I swallow, too. We are three years old.
At the same time, a light-blue cart with a rooster on the back raises a cloud of dust, getting farther and farther away from the mill.
The year is 1917. The woman driving the cart is twenty-eight years old. She has eight children. Everyone says that she was a large, fair, and handsome woman. Her name also confirms this. Calla. Although in those days it’s unlikely that anyone had deduced its meaning from the Greek—beautiful. Calla and that was that. A name. It’s wartime. The Great War, as they call it, is nearing its end. And as always, we’re on the losing side. The father of my three-year-old grandfather is somewhere on the front. He’s been fighting since 1912. There’s been no news of him for several months. He comes back for a few days, makes a child, and leaves. Could they have been following orders during those home leaves? The war is dragging on, they’re going to need more soldiers. He didn’t have much luck with future soldiers, he kept having girls—seven in all.Surely when he returned to his regiment they would arrest him for every one of them.
Several pieces of silver hidden away for a rainy day have already been spent, the barn has been emptied, the woman has sold everything she could possibly sell—the bed with the springs and metal headboard, a rarity in those days, her two long braids, the string of gold coins from her wedding. The children are crying from hunger. All she has left is an ox and a donkey, which is now pulling the cart. With the ox, she struggles to plow. Autumn is getting on into winter. She has managed to beg off a few sacks of grain and is now on her way back from the mill with three bags of flour. Her daughters are sleeping in the cart amid the sacks. Halfway home they stop to let the donkey rest.
“Mom, we forgot Georgi.”
A frightened voice comes from behind her back—Dana, the eldest. Silence.
Silence.
Silence.
Thick and heavy silence. Silence and a secret, which will later be passed on year after year. What is the mother doing, why is she silent, why does she not turn the cart around immediately and