gestured hard, with it in mine, once or twice, to call us to attention, and said, âWeâve got to talk, Bo. Something about Max, your father.â
At once he caught me out, as if he were the adult and I the child. He understood that I never referred to Max as anyone but âMaxâ. He was little when Max was on trial and in prison, but I have told him all about it since heâs been older. He nodded his head with a curious kind of acceptance. He knows there is always the possibility of trouble.
We sat down together on the awful little settee, like lovers facing each other for a declaration in a Victorian illustration. He dragged at his collapsed socks â âPull your socks up, your motherâs here, Jelly said.â
âHe died, Bobo. They sent me a telegram this morning. Itâll be in the papers, so I must tell you â he killed himself.â
Bobo said, âYou mean he committed suicide?â
Amazement smoothed and widened his face, the flush left it except for two ragged patches, like the scratches of some animal, on the lower cheeks.What came to him in that moment must have been the reality of all the things he had read about, happening to other people, the X showing where on the pavement the body fell, the arrow pointing at the blurred figure on the parapet.
I said, âYesâ and to blot it all out, once and for all, to confine it, âHe must have driven his car into the sea. He was never afraid of the sea, he was at home in it.â
He nodded, but he kept his eyes wide open on me, the brows, over their prominent frontal ridge, scrolled together in concentration. What was he facing? The fact of his own death? Mine? Bobo and I didnât have to pretend to each other that we were grieving over Max in a personal way. If you havenât had a father, can you lose him? Bobo hardly knew him; and although I hadnât, couldnât explain all that to him, he knows that I had come to the end of knowing Max.
Bobo said, âI somehow just canât see his face.â
âBut itâs not so long since you saw him. Eighteen months, not more.â
âI know, but then I hardly remembered what he looked like at all, and I was looking at him all the time the way you do with a new person. Then afterwards you canât see their face.â
âYouâve got a photograph, though.â There on his locker, the upright leather folder with mother on one side, father on the other, just as all the other boys have.
âOh yes.â
There didnât seem to be anything else to say; at least, not all at once, and not in that room.
âI brought you some nartjies. I forgot to get anything in town.â
He said absently, making the show of pleasure that is his form of loving politeness, âMmm ⦠thanks. But I wonât take them now ⦠just before you go, soâs when Iâve seen you off I can stick them in my desk before anyone sees.â
Then he said, âLetâs go outside for a bit,â and when I said, âBut are we allowed to? I wanted to ask Mr Jellings ââ âReally, Mummy, whatâs there to be so chicken about? I donât know how youâd manage in this joint!â As we closed the door of the visitorsâ room behind us, I said, âWeâve never been in there, before.â âItâs for long-distance parents, really, though I donât know what itâs
for
â you can tell from the pong no one ever goes in there.â I smiled at the jargon. Bobo has mastered everything; that place has no terrors for him.
We kept to the formal, deserted front garden, away from the other boys. We walked up and down, talking trivialities, like people in hospital grounds who are relieved to have left the patient behind for a while. Bo told me he had written to me asking for new soccer boots, and whether it would be all right if Lopert came home with him next Sunday. Iâd had a circular from