beside me. I ran a finger over its springy cushion of green, watching how the tiny rosettes sprang back into place as the finger was withdrawn. âYouâre the owner? You and your sister?â
âI am.â The words sounded curt, almost snapped off. He must have felt this himself, for he went on to explain in some detail.
âItâs more than a farm; itâs âthe Winslow placeâ. Weâve been there for donkeyâs ages . . . longer than the local gentry whoâve built their park round us, and tried to shift us, time out of mind. Whitescarâs a kind of enclave, older than the oldest tree in the park â about a quarter the age of that wall youâre sitting on. It gets its name, they say, from an old quarry up near the road, and nobody knows how old those workings are. Anyway, you canât shift Whitescar. The Hall tried hard enough in the old days, and now the Hallâs gone, but weâre still here . . . Youâre not listening.â
âI am. Go on. What happened to the Hall?â
But he was off at a tangent, still obviously dwelling on my likeness to his cousin. âHave you ever lived on a farm?â
âYes. In Canada. But itâs not my thing, Iâm afraid.â
âWhat is?â
âLord, I donât know; thatâs my trouble. Country life, certainly, but not farming. A house, gardening, cooking â Iâve spent the last few years living with a friend who had a house near Montreal, and looking after her. Sheâd had polio, and was crippled. I was very happy there, but she died six months ago. That was when I decided to come over here. But Iâve no training for anything, if thatâs what you mean.â I smiled. âI stayed at home too long. I know thatâs not fashionable any more, but thatâs the way it happened.â
âYou ought to have married.â
âPerhaps.â
âHorses, now. Do you ride?â
The question was so sudden and seemingly irrelevant that I must have looked and sounded almost startled. âHorses? Good heavens, no! Why?â
âOh, just a hangover from your looking so like Annabel. That was her thing. She was a wizard, a witch I should say, with horses. She could whisper them.â
âShe could what ?â
âYou know, whisper to them like a gipsy, and then theyâd do any blessed thing for her. If sheâd been dark like me, instead of blond, sheâd have been taken for a horse-thieving gipsyâs changeling.â
âWell,â I said, âI do know one end of a horse from the other, and on principle I keep clear of both . . . You know, I wish youâd stop staring.â
âIâm sorry. But I â well, I canât leave it alone, this likeness of yours to Annabel. Itâs uncanny. I know youâre not her; it was absurd anyway ever to think she might have come back . . . if sheâd been alive sheâd have been here long since, she had too much to lose by staying away But what was I to think, seeing you sitting here, in the same place, with not a stone of it changed, and you only changed a little? It was like seeing the pages of a book turned back, or a film flashing back to where it was eight years ago.â
âEight years is a long time.â
âYes. She was nineteen when she ran away.â
A pause. He looked at me, so obviously expectant that I laughed. âAll right. You didnât ask . . . quite. Iâm twenty-seven. Nearly twenty-eight.â
I heard him take in his breath. âI told you it was uncanny. Even sitting as close to you as this, and talking to you; even with that accent of yours . . . itâs not really an accent, just a sort of slur . . . rather nice. And sheâd have changed, too, in eight years.â
âShe might even have acquired the accent,â I said cheerfully.
âYes. She might.â Some