on my motherâs sideâperhaps he knew something about our family? âOur grandfather Hirsz Horowiczâ¦,â my cousin OleÅ WoÅyÅski began.
I systematically called all the friends and acquaintances in my address book from A to Z . âIâm Jewish,â I announced. Somehow the fact didnât make much of an impression on anyone but me, though a Solidarity advisor I knew suggested we not take any more people of Jewish origin on at the editorial office of the Tygodnik Masowsze (Masowsze Weekly), Solidarityâs underground paper, which I had cofounded. (âThere are so many of you already, and if you get caught, it might hurt the cause,â he saidâbut in good faith and with genuine concern, not hostility.) The biggest surprise was that most of my friends already âknew.â If only because the mother of one of them had been in the same class as my mother at a renowned Jewish gymnasium, or high school, before the war.
âWhy did no one tell me?â I asked them. One of them was convinced I knew but had decided to pass for a hundred percent Polish (Iâd often asked him what it was like being Jewish). Another friend thought it was up to my mother to reveal my origins (he apparently accepted the suppositionâto him self-evidentâthat Jewishness was something shameful that had to be ârevealedâ). A third concluded that if I didnât know, I was better off.
Kazimierz LaudaÅski invites me into the house. A well-kept villa in the center of town, elegant china on the table. Heâs prepared for me a map of the town as it was in 1941, drawn on graph paper. The street names, churches, cemeteries are marked in blue pen, the synagogue and barn in red. Of the massacre in Jedwabne, he says it resulted from German orders. When I ask how many Germans were there, Iâm told there was a uniformed German on every corner. I ask him to point out on the map where they stood. He draws four little crosses. Four Germans.
âThe Jews in Jedwabne, whether they were burned that day or not, their fate was sealed,â Kazimierz LaudaÅski says. âThe Germans would have killed them sooner or later. Such a small thing and they slap it on the Poles, on my brothers of all people. We forgave the Gestapo, we forgave the NKVD, and here we have a little quarrel between Jews and Poles and no one can forgive?â LaudaÅski goes on: âItâs not about defending my brothers. They were tried, rightly or wrongly, and you canât convict them again for the same thing. Iâm meeting you so you can tell Mr. Michnik that we shouldnât be reopening old wounds. Itâs not right to make our people out to be criminals. Itâs wicked to accuse Poles of such things. And itâs not the time to launch a campaign to teach the Poles whatâs right, when Jewish finance is attacking Poland.â
I persuade Kazimierz LaudaÅski that to write a piece for the paper I need to meet his brothers, too. We agree that Iâll come back.
DECEMBER 10, 2000
Kazimierz Mocarski, a retired school director who before the war lived in Nadbory, a village ten kilometers from Jedwabne, wrote a letter to the editor of the Gazeta . I visit him in his little town on the Baltic Sea.
In his letter he described prewar Jedwabne: âTimes were hard, we counted every penny. The richer Jewish shops could afford lower prices. The Poles reacted by knocking down stalls and smashing windows. Poisonous anti-Semitism, myths about Jews killing Christ, drove some of the people crazy with hatred.â
He was fourteen at the time. He remembers that two days before the massacre a group of Jews passed by his house. âMy mother was baking rye bread and gave them two loaves. She warned them, âRun as far away as you can,â because we already knew the Jews had been burned in RadziÅów the day before.â
He knows from his mother that some of the peasants in their