most of these, trying not to seem too pedantic in the process. She allowed the collective plural:
If you wish to reform a person, you should tell them
—Isabel allowed the
them
because there were those who objected strongly to gendered pronouns. So you could not tell
him
in such circumstances,but would have to tell
him or her
, which became ungainly and awkward, and sounded like the punctilious language of the legal draughtsman. She also allowed infinitives to be split, which they were with great regularity, because that rule was now almost universally ignored and its authority, anyway, was questionable. Who established that precept, anyway? Why not split an infinitive if one wanted to? The sense was as easily understood whether or not the infinitive was sundered apart or left inviolate.
But it was not just the editing of papers that took up her time. An important part of each issue was the review section, where four or five recent books in the field of ethics were reviewed at some length, and a few others, less favoured, were given brief notices. Then there was a short column headed Books Received, which listed other books that had been sent by publishers and were not going to be given a review. It was an ignominious fate for a book, but it was better than nothing. At least the journal acknowledged the fact that the book had been published, which was perhaps as much as some authors could hope for. Some books, even less favoured, got not even that; they fell leaden from the presses, unread, unremarked upon by anyone. Yet somewhere, behind those unreadable tomes, there was an author, the proud parent of that particular book, for whom it might even be the crowning achievement of a career; and all that happened on publication was silence, a profound and unfathomable silence.
That morning, four large padded envelopes were sitting on Isabel’s desk in her large Victorian house in Merchiston. She closed the study door behind her, and looked at her desk. Thefour packages were clearly books—they had that look to them—and several other envelopes which her housekeeper, Grace, had retrieved from the floor of the hall were just as evidently papers submitted for publication. It would take her until lunchtime to deal with these, she decided; Jamie had a free morning—no bassoon pupils and no rehearsals—which meant that he could devote his time to his son. They were going to Blackford Pond, where the ducks were a source of infinite fascination to Charlie. Then they would go somewhere else, he said, but he had yet to decide where. “Charlie will have views,” he said. “He’ll tell me.”
Charlie now spoke quite well, in primitive sentences with a subject—as often as not himself—and a verb, usually in the present tense but occasionally in the past. His past tense, Isabel had noticed, had a special ring to it. “It is a special past tense he uses,” she said to Jamie. “It is the
past regretful
. The past regretful is used to express regret over what has happened.
All gone
is a past regretful, as is
Ducks eaten all bread.”
He still talked about olives, of course;
olive
had been his first word, and his appetite for olives was as strong as ever.
Olives nice
, he had said to Isabel the previous day, and she, too, thought that they were nice. They had then looked at one another, Charlie staring at his mother with the intense gaze of childhood. She had waited for him to say something more, but he had not. They had said everything there was to say about olives, it seemed, and so she bent forward and kissed him lightly on his forehead.
She thought of that now as she surveyed her desk. She sighed; she was a mother, but she was also an editor, and aphilosopher, and she had to work. Settling herself at her desk, she opened the first of the book parcels. Two books tumbled out, accompanied by a compliments slip on which a careless hand had scribbled
For favour of a review
. Underneath was the date of publication and a request