zhyan is notorious for the uncertainty of its temper, for all that the bird is valued above ten fluttrells, and yet the zhyan in its power and mastery has been curbed to the rein and the bit and the flying harness.
Not so the chyyan. Its rusty black plumage shares none of the brilliant sheening highlights of the impiter of the hostile territories of Turismond. The chyyan is a bird to steer well clear of when you ride the level wastes of the air, astride a saddle-bird, or piloting a small model voller.
So this priest, who may have come from Hamal to wreak the Empress Thyllis’s vengeance upon Vallia, lifted up his voice and harangued the simple fisherfolk of Autonne, which is a town under my care.
“It is not for the distant future when you are dead and gone to the Ice Floes of Sicce! No, my children, I tell you in the sacred name of the Great Chyyan, upon whose black breast is taken every arrow that seeks your heart, I tell you that the Great Chyyan brings hope and comfort, delight and joy, prosperity and wealth to you in this life. Do not wait until you are dead to enjoy yourselves! Listen to my words, for they are words from our leader, he who has been chosen in the divine twinning by the Great Chyyan to lead us into the new darkness of the Black Feathers, in which is there light beyond our meager understanding.”
At this guffaws broke from the two trident-men. Not for them the finicky parsing of metaphysics. They heard words that appeared to contradict, and they brayed their derision.
“By the silver flukes of Shalash the Shining!” bellowed one, clapping a bronzed hand onto his thigh. “Your riddles make no sense to a coy, Himet the Mak!”
“Hush!” and “Quiet, impious onker!” broke from those standing near the two trident-men, who I guessed were brothers.
The priest, this Himet the Mak, lifted a hand. I saw his black robes stretch over the hilt of a sword belted to his waist.
“The blasphemers speak their own destruction! The word of the leader twinned with the Great Chyyan is to be obeyed. The leader is the spirit of the One made Two, spirit and flesh, spirit made manifest to men. Our leader and the Great Chyyan are in duo, twins, radiant with the Black Feathers, leading us to light. And the word of our leader tells us we must wait for a sign. He will come among us. He will tell us when to lift the banners of the Black Feathers. Then, my children, then all that you do not have will be yours. When Makfaril our leader gives the divine word you will gain all, not when you are dead and rotting in the ground, but here and now, in this life, soon!”
People were dancing up and down and the two trident-men had fallen silent. It was mumbo jumbo, but the promise, the passion, the pride of purpose, these drove home keenly into everyone present.
“Listen to me, my children, to Himet the Mak, who comes to tell you of the Great Chyyan and of our leader, Makfaril. You must do all the things necessary and pray for guidance, that in the Black Day you will be spared and live to enjoy the fruits of luxury handed to us by him of the four wings, Chyyan of the Black Feathers. In that glorious day will you find resurrection in the here and now. All will be yours. Only believe! Believe and pray to our leader that he may intercede for you with his divine twin, in spirit and in flesh, pray for your salvation in the day from the Great Chyyan.”
One or two shrill yells broke from the embryonic congregation. Again and again the priest harped on the desirability of achieving one’s heart’s desires in the here and now. He gave only a sketchy metaphysical plan for life after death, for salvation, for the delights of paradise, of being reborn higher in the circle of vaol-paol, or for the joys of Valhalla; he hammered home his message that the Great Chyyan and Makfaril the leader sought to reward their devotees
now.
When he reverted to supernatural arguments they were all cant phrases, rolling rodomontade mixed with