gets puffy with anger. She snaps open her purse and digs in it, as though searching for the cigarettes she no longer smokes.
What could we do? her mother says to her, staring at chipped china, drip-drying in a wire drain next to the sink. New Orleans was a military center. Soldiers all over the place, Army hospitals on the lakefront, Nazi subs at the mouth of the river. We were supposed to roll bandages, knit socks and sweaters, save tinfoil and coat hangars, old license plates. There was the rationing, the blackouts. We didnât know we had any rights. Olsen and Gasper had official business, they said. âWhy do you have a radio but no transmitter?â Olsen said. âWhereâs your transmitter? You have a short-wave?â
âWe listen to Beethoven,â I said, âbut you wouldnât know him, would you?â
âHeâs a dago. Who else would you listen to?â
âBeethoven?â Gasper furrowed his brows. âHeâs not Italian, is he? Verdi, thatâs your man. You listen to him, sweetheart?â
âAnd Caruso. We listen to Caruso. You wouldnât know him, either. Youâre stupid.â
My mother squeezed my knee with a large-veined hand. âJust be quiet.â
âWhat are these questions, Mother?â my father asked in his heavy English, his long big-boned face twitching a little, his downtumed nose engraving sadness onto his features. He required me strictly to be home by ten, allowed chaperoned dates only, and suspected my volunteer work at the USO. He forbade me to attend late-evening get-togethers, especially dances for servicemen. He didnât trust soldiers with his baby, and the more I argued the darker his face became, like the skin of an eggplant. âI have every right in the world to go to that dance,â I had been screaming, almost in tears, when the two men knocked.
Outside it started to rain, a sudden gale from the gulf. Winds thirty miles an hour, the tops of big oaks waving like people adrift in lifeboats. It was better than Beethoven, those storms. Before the war, Iâd sit by the window, lights out, the night turning off and on, sheets of rain plinking the glass, the ballgame droning on the radio for my brotherâs benefit, sheet-lightning punctuated by shouts of victory or disgust. When the war came, he got sent off to the European theater, where he met one of his heroes, a pitcher from Mississippi.
âLook, Mister,â Gasper told my father, who was running his watch-chain through his fingers like rosary beads, âweâre fighting fascism. You should be glad weâre vigilant.â
âYeah, right,â Emily says, retrieving one of her own fatherâs butts from the ashtray and breaking it apart.
Fascism? For all I knew, Olsen was a fascist. He was certainly dressed for it in his wrinkled, shiny black suit. He pulled out a cigarette, without permission to smoke, tapped it in his palm, and struck his match. âWhatâs a little discomfort, a little annoyance, compared to freedom?â he said. âYou all donât know how good you have it. Suppose you were still over there in that stinkhole? You think youâd get a place like this to feel at home in? You think youâd get all that good Spam to eat when there wasnât enough meat to go around?â
My father studied the jiggling glint of his watch-chain.
He had the shakes. When he was little, I found out later, his parents spoke of innocent men dragged by dead of night to stakes in the scorched uplands of Sicily, where predators and insects and the sun would kill them. In America, it was rumored that the government relocated people into prisons in the desert, that Italians were never safe from a beating or the kind of grilling that convinces you youâre guilty.
âIf itâs not our country, too,â I said, âthen whatâs my brother doing over there? Why donât you send him home? Heâs fighting for