awfully good for one.”
“Yes,” said Mrs. Dredge with satisfaction, “it’s what kept ’im going.”
Adrian inserted a forkful of red hot, tasteless, leather-like substance into his mouth, and tried to compose his features into an expression of delight.
“Good, eh?” said Mrs. Dredge, who was watching him like a hawk.
“Delicious!” said Adrian, who had burnt his tongue severely. Mrs. Dredge sat down heavily, and rested her massive bosom on the table-top.
“Well,” she asked, her little black eyes fixed on the letter, “aren’t you going to open it?”
“Oh, yes,” said Adrian, who had been overcome with reluctance to open the letter at all, “in a minute. This black pudding is really excellent, Mrs. Dredge.”
But Mrs. Dredge was not going to be led aside by any gastronomic exchanges.
“It might be important,” she said.
Adrian sighed and picked up the envelope. He would get no peace from Mrs. Dredge until he had read the letter and divulged its contents to her. Aware of her eyes upon him, he tore the letter open and unfolded the two sheets of paper it contained.
The very first words riveted his attention, for it began: “My dear Nephew.” He dimly remembered that when he was ten years old or so, his Uncle Amos had arrived, unheralded, at the vicarage accompanied by three morose-looking Collie dogs and a green parrot, whose command over the shorter and more virulent words in the language was complete.
He remembered his uncle as being a kindly and exuberant man, whose unannounced arrival and the linguistic abilities of whose parrot had tried even the Reverend Sebastian’s Christian charity to breaking point After staying a couple of days, Uncle Amos had disappeared as mysteriously as he had arrived. His father had told him later that Uncle Amos was the black sheep of the family, “lacking in moral fibre,” and as the subject was obviously painful. Adrian had never mentioned his uncle again.
He now read his uncle’s letter with staring eyes and a sinking sensation that convinced him that his entire stomach, including the black pudding, had been suddenly and deftly removed.
“MY DEAR NEPHEW,
You probably will not recall the occasion when, some years ago, I made your acquaintance at the rather repulsive vicarage which your father and mother insisted on inhabiting. Since then I have learnt of their demise–not, I must confess, with any great sorrow since, in the conversations I have had with both your parents over the years they always gave me to understand that their one desire in life was to leave it and be enfolded in the bosom of the Lord. However, these circumstances make it appear that you are my only living relative. From what I remember of you, you seemed a nice enough boy at the time, though whether in the intervening years your parents have managed to fill your head with a lot of flim-flam and nitty-water I have no way of knowing.
Be that as it may, I am not at this juncture in a position to argue with fate. The local leech has apprised me of the fact that I have not long to live. The thought does not particularly alarm me, since I have led a full life and committed nearly all the more attractive sins. What does worry me, however, is the fate of my co-partner. She has been with me now for the last eighteen years, and together we have seen fair weather and foul. Therefore I should not like to feel that upon my demise she would be cast out friendless into the world, without a man to look after her. I say ‘man’ advisedly, for she does not get on with members of her own sex.
Having given the matter considerable thought I have decided that you–as my only living relative–should be the person to undertake this duty. This will not prove to be an irksome burden upon your pocket for if you go to Ammasor and Twist Merchant Bankers of 11o Cottonwall Street in the City, you will find–lodged in your name–the sum of £500. I beg that you will use this to sustain Rosy in the
BWWM Club, Shifter Club, Lionel Law