had passed since the time for our rendezvous.
It must have been half an hour after that. I had called until I was hoarse; and then I was alert for the sound of a displaced stone rolling and the crackle of undergrowth indicated that someone was near.
âCooee!â I called with relief. âIâm here.â
He loomed up out of the mist like a hero of the forest on his big white horse. I went toward him. He sat for one second regarding me, then he said in English: âIt was you who called. So youâre lost.â
I was too relieved to be surprised that he spoke in English. I began to talk quickly: âHave you seen the wagonette? And Schwester Maria and the girls? I must find them quickly.â
He smiled slowly. âYouâre from the
Damenstift.
â
âWhy, yes, of course.â
He leaped down from his horse. He was tall, broad, and immediately I was aware of what I could only describe then as authority. I was delighted. I wanted someone who could get me back to Schwester Maria with all speed and he gave an impression of invincibility.
âIâm lost,â I said. âThere was a picnic.â
âAnd you strayed away from the fold.â His eyes gleamed. They were very bright topaz color, I thought, but perhaps that was the strange light due to the mist. His mouth which was firm and full turned up at the corners; he had not taken his eyes from me and I was a little embarrassed by his scrutiny.
âSheep who stray from the fold deserve to be lost,â he said.
âYes, I suppose so, but I didnât exactly stray far. But for the mist I should have found them easily.â
âOne must always expect mist at these heights,â he reproved.
âWell, yes, of course, but will you take me back to them? Iâm sure they are still searching for me.â
âIf you can tell me where they are, most certainly. But if you knew that important fact you would not need my help.â
âCouldnât we try and find them? They canât be far.â
âHow could we find anyone in this mist?â
âItâs more than an hour since I was supposed to be there.â
âDepend upon it. Theyâve gone back to the
Damenstift.
â
I looked at the horse. âItâs five miles. Could you take me there?â
I was rather startled to be promptly lifted up and set sideways on the horse. He leaped into the saddle.
âGo on Schlem,â he said in German.
The horse walked cautiously forward while the stranger kept one arm about me; he held the reins with the other. I could feel my heart beating very fast. I was so excited I had stopped worrying about Schwester Maria.
I said: âAnyone could get lost in the mist.â
âAnyone,â he agreed.
âYou were lost I suppose?â I asked.
âIn a manner,â he said, âSchlemââhe patted the horseââwould always take me back.â
âYouâre not English,â I said suddenly.
âI am betrayed,â he replied. âTell me what did it.â
âYour accent. Itâs very faint, but there.â
âI was educated at Oxford.â
âHow exciting! My home is there.â
âI believe I have risen somewhat in your estimation. Am I right?â
âWell, I hadnât started to make an estimation yet.â
âHow wise of you. One never should on a very short acquaintance.â
âIâm Helena Trant, studying at the
Damenstift
near Leichenkin.â
I waited for him to introduce himself, but all he said was: âHow interesting.â
I laughed. âWhen you loomed out of the mist I thought you were Siegfried or somebody like that.â
âYou are very complimentary.â
âIt was the horse. Schlem. Heâs magnificent. And you looked so tall and commanding seated up there, just as he must have lookedâSiegfried I mean.â
âYou are well acquainted with our
Carnival of Death (v5.0) (mobi)
Saxon Andrew, Derek Chiodo, Frank MacDonald