Awright.
CISSIE : Joe, come on!
CISSIE stands by the fire holding the dough. JOE uses his doak to make an impression in the ashes. CISSIE puts the damper in and covers it with ashes.
DAVID : [ spinning ] Woolah! Heads!
JOE : Letâs have a look.
DAVID : Moorditj, unna ?
The dogs bark.
CISSIE : David, git me some more wood. [ DAVID spins .] David!
DAVID : Wait till Iâve finished spinninâ.
CISSIE : Shoo-i , tail them.
DAVID spins them high.
DAVID : Have a look at them, Ciss.
He looks. Theyâre tails.
See what you made me do.
He goes for the wood.
CISSIE : Joe, better chop some more wood up.
JOE : Yeah, okay.
He spins.
Bastard.
He picks up the axe and goes to the woodpile. DAVID returns with a load of wood. He puts it down and begins to count his bottle tops.
DAVID : Boy, look at my boondah .
JIMMY enters.
JIMMY : Wait till I see him tomorrow. Iâll give him no soap.
SAM and FRANK follows JIMMY . The men are slightly drunk. Finally, GRAN and MILLY enter.
CISSIE : About time.
DAVID : Took youse long enough, got any boiled lollies?
GRAN : No. No lollies.
MILLY : Ainât even got no soap.
JOE : [ indicating FRANK ] Gneean baal ?
JIMMY : Heâs our friend.
SAM : Ay! Mate! Thatâs me eldest boy Joe, and thatâs Cissie and thatâs the youngest, David.
FRANK : Hello.
The children donât reply.
CISSIE : Ay, Mum? Why isnât there any soap? I wanna wash my hair tomorrow.
GRAN : What you got in the camp oven?
She looks.
MILLY : Donât git soap in the rations no more.
GRAN : [ Peering into the camp oven ] No onions or taters.
CISSIE : Why? What for?
She feels her hair.
MILLY : Just what I said, darlinâ, Sergeant ainât giving no soap any more.
GRAN : Donât worry, we can use tjeerung bush. I know where some growinâ.
JIMMY : Donât worry about Sergeant, Iâll give him a piece of my mind.
GRAN : You know what heâll give you? Six months.
JIMMY takes a drink.
JIMMY : Six months.
He laughs.
Mother, I can do that standing on my head.
He passes the bottle to FRANK .
Here, mate.
DAVID : Ay, Dad, fixed my bike today. Wanna see it?
SAM : Yeah.
DAVID runs off, followed by CISSIE .
DAVID : Itâs goinâ real good.
GRAN puts onions and potatoes in the camp oven. JIMMY produces turnips from his pocket.
JIMMY : Here, Mum, chuck them in.
MILLY : Ay! Where dâyou git them from?
JOE : He never growed âem and I bet he never bought âem.
MILLY takes them, prepares them and adds them to the rabbit stew. JIMMY produces a mouth organ.
MILLY : You lookinâ for gaol awright!
JIMMY : [ to FRANK ] You been inside?
FRANK : Inside? Inside where?
JIMMY : Gaol. You been in Freeo?
FRANK : No.
GRAN : Youâll be in gaol if Chergeant catch you here.
SAM : Neâmine âbout Sergeant, Mother-In-Law; give him a feed.
MILLY : Wonât be long; stew ainât proper cooked yet.
JIMMY takes a drink.
JIMMY : Ay wetjala . You know how many time I been in gaol? [ Holding up four fingers ] That many times.
FRANK : [ shyly ] What for?
JIMMY : Aw, drinkinâ, fightinâ and snowdroppinâ.
SAM : You know what snowdroppinâ is?
MILLY : Pinchinâ things off other peopleâs clothes lines.
JIMMY : Hey, wetjala , mate, you know when I was a little fella, âbout twelve, thirteen years oldâ¦
JOE : Aw, here we goâ¦
JIMMY Shut up, you. [ To FRANK ] You know what I was?
FRANK : Ah, no.
JIMMY : Choir boy. I tell you I was the leadinâ choir boy at New Norcia Mission; wasnât I, Mother?
SAM : Didnât do you much good.
MILLY : He used to sing âAve Mariaâ solo, real good.
JIMMY : Yeah! [ To SAM ] âOw do you know? You wasnât even there.
SAM : âCourse I was there. [ To FRANK ] Thatâs where I met her, unna Mill?
FRANK : Did you get married at New Norcia?
SAM : Too right.
GRAN : In the church too.
JIMMY : Anâ engaged under a
David Baldacci, Rudy Baldacci