journal. Itâs in my bedroom, next to my bed. Please take it, Iâd like you to have it. I started it when I got engaged and kept it for a few years, writing in it regularly, untilâ¦â Inês stopped suddenly, as if unable to continue.
âUntil what?â probed Sarah, gently.
âThere are things in it you might find interesting,â Inês continued, ignoring Sarahâs question. âThat mightâ¦â She trailed off again. Her eyes, seeking the light, returned to the tall windows and then her heavy lids closed over them as if it were too bright, too intense.
âThat might what?â asked Sarah, more urgently now.
But Inês was silent, dozing in her chair, her hands fallen to her sides.
2
London, 2010
The journal and what she would find in it absorbed Sarahâs thoughts as she put the children to bed and prepared supper that evening. She had found the volume exactly where Inês had said it would be; it was bound in thick leather that smelt richly of quality and heritage and Sarah had tucked it firmly into her handbag before gathering up the girls to leave. It would be useful if she were able to glean any information for her article from it, but the real reason she was so intrigued to read it was the feeling she had that Inês had something on her mind that Sarah needed to uncover â and soon, before her great age might cause her health to deteriorate.
She hardly knew anything, she realised as she reflected, about Inêsâs emotional life, which she had never really shared with Sarah. Inês had gifted to her great-niece the flavours of Portugal through her stews of pork and beans, her custard tarts and the fresh herbs she had grown herself. But she had disclosed little about matters of the heart, about her husband, John, who had died whilst Sarah was still a child. With the absence of information about Inês and Johnâs young life together, Sarah had only the photos in the family albums of a tall, strikingly handsome, athletic-looking man to go on, combined with the snippets of family legend she had heard over the years. So she had created her own impression, one in which Inêsâs past belonged to a different age of chivalry and courtliness, in which she had met and married her knight in shining armour. Eventually, after unspoken acts of heroism and derring-do in the Second World War, John had brought his beautiful bride to England which had allowed her to be part of Sarahâs life.
What must it have been like, Sarah mused as she chopped vegetables and peeled potatoes, to have come from the brightness and light of Portugal to cold and lonely war-damaged London, demeaned by rationing and belittled by years of conflict? So, so different from what Inês was used to it was a wonder she had survived the shock. It had been hard enough for Sarah to return to England after only half a year. What were the words Inês had used that afternoon? âThe innocence of youth.â Sarah had been innocent, too, when she first went to Inêsâs homeland. Innocent â naïve, even â and inexperienced, but hungry for love, just like her great-aunt when she had met John. But her story hadnât ended as Inêsâs had; things had not worked out for her the way they had for Inês.
Pouring herself a glass of wine and shoving the casserole in the oven, Sarah pulled the journal out of her bag and sat down to read.
I am Inês Bretão and I am 18 years old (nearly 19). I live on a cork farm in the Alentejo region of Portugal with my mother and father and my younger brother and sister. I have one dog and three cats, and a pony called Pimento. Now that I am finally an adult and soon to be married, I feel like my real life is about to begin. I have decided to document everything that happens to me, for my children and my grandchildren.
But Inês hadnât had any children, thought Sarah, pausing as she read. She had smiled at