instruct you, and too conscious by far of the life youâd grow out of. Whatever you wouldnât remember or notice, I made it my job to preserve. Nothing should be lost or discarded or buried. At first Ruth was indulgent â she saw the fear in all my behaviour â but she later grew wary. As if it wasnât enough simply to be there, your father, it seemed I must also become your curator. I treated you like history. In the weeks before you were born I packed a small suitcase with jars and cartons and tins from the supermarket, a capsule of brand names and packaging I wouldnât let you see till you were older; much older. I bought a copy of every newspaper published on the day of your birth, then added a videotape of that eveningâs news on TV. I kept the plastic bracelets that identified you to the nurses, and the shrivelled stem of your umbilical cord. I filled a shoebox with the cards and letters of congratulation that arrived in the first weeks of your life, and added to this the microtape from our answering-machine, another half-dozen messages, including one from my grandmother, who died before she could meet you. In Ruthâs old rucksack I saved the toys and books you seemed most attached to, and some of the clothes we most liked you to wear. I kept a memento of each of your birthdays, and a souvenir from each of our holidays. I photographed you constantly, and sifted through every drawing and painting you made, adding captions and dates, and filing all of this neatly with your nursery-school workbooks in a bankerâs box in our attic. And then, in a black-and-red notebook, twelve inches by eight, I registered each small leap in your development â the age you sat upright, abandoned your pushchair, copied your name â until the changes were too many and too subtle and I decided at last I could trust to your own memory.
For a while I was able to recite the entire extent of your vocabulary. There were thirty or forty mispronounced words, and I listed them all on a page in the notebook â abo for apple, banki for blanket â each one dated, explained, and spelled as you spoke it. Your word for my hands was hams, and this at least I could share with Ruth, who had used the same word herself, lying beside me on that bed in my flat eight or nine years before. My hams. They were, sheâd said, splaying the fingers, the worst thing about me. Sexual attraction for Ruth always began with the hands, and she preferred them smooth and unknotted, slim-fingered, unblemished â more like a young womanâs in fact; much like her own. And mine were like spatulas, like shovels, too broad and too square. Also too pudgy, too knobbly, too blotchy. But theyâd do, she assured me, pressing my palms to her cheeks and holding them there; theyâd pass. She found their ugliness endearing, I supposed, another excuse to feel sorry for me, and I was relieved when later she called them dextrous, a reference to my performance with clay on the wheel, though meaning, I hoped, much more than that.
Years afterwards you examined them just as intently, hunkering beside me on the floor of my studio. Iâd collected you early that day from nursery, as I often did then on a Friday. You had your own corner, your own tools and clay, and I would fire whatever you brought me, no matter how formless, how far from completion. Which was my promise to Ruth â not to try to teach or correct you â though I knew from the start that youâd never allow me. You wouldnât be shown, hadnât the patience for lessons, and of course you rarely stayed long in your corner. Every task I began became a game that involved you. Completing my paperwork, my orders and invoices, you would sit by my side with some forms of your own and scrawl through them. As I tidied my cupboards, my benches and shelves, youâd want to drag out the boxes, the sieves and stacked buckets that were stored underneath