Chinamanâs poison send you to the harpers. This potion make you rest and call up your demons.â She waved the bottle, and with a crooked, loving smile, said, âMore better you lose one skinny arm?â
Perspiration beaded Agnesâs forehead. âThen I couldnât cover both of my ears against your natteringâin any dialect. I will not drink that mind-stealing concoction.â
Auntie Loo stared pointedly at Lachlan. Reverting to the Kingâs English, she said, âYour oft foolish daughter will live to trouble you again, my lord.â
Wringing his hands, the duke paced. âNay, she will trouble me no more. Her outlandish behavior is at an end.â He gave her a stern glare. âYouâre coming home with us to Tain, and Iâll not let you out of my sight until a husband catches your fancy.â
She rallied her strength for what Edward suspected was an old argument. âNever,â she swore. âYou cannot force me to live with you. You cannot force me to wed.â
Uncomfortable at witnessing their strife, Edward fished out the bandages and began wrapping the cloth around her shoulder. Too caught up in his anger, the duke did not notice that Edward was again ministering to his patient.
âThatâs where you are wrong,â MacKenzie spat. âI forbid you to put yourself in danger again.â
âThatâs where you are wrong.â
âAgnes,â he said on an expelled breath. âI indulged you when you begged to go to China to learn those foreign fighting skills.â
Foreign fighting skills? To what was the duke referring?
She glanced at the woman named Auntie Loo. âWhere I saved a member of the royal family.â
He went on as if she hadnât spoken. âI also allowed you to travel with Burgundy.â
âWhere I foiled two attempts on the life of his heir.â
Edward had heard the tale. According to the French duke, Agnes MacKenzie, with only a knife for weapon, had brought down two would-be assassins. She didnât appear so formidable now, and if he hadnât seen her in action, Edward wouldnât have believed the tale. It baffled him that this beautiful woman was capable of so much daring.
MacKenzie threw up his hands. âYou nearly drowned pulling that gin-soaked beggar from the Thames.â
That rescue was news to Edward.
âShe was only a babe,â Agnes said. âHer mother fed her the vile drink apurpose. She would have sold her own child to any man with an unholy urge and a copper.â
MacKenzie paused and pointed a threatening finger at her. âIâll cease your allowance. Youâll have no funds to continue that futile search. Your sister is dead.â
Like the shadow of the moon eclipsing the sun, the light faded from her eyes. Tears pooled, but she blinked them back. âNay. Virginia lives, and I will not forsake her..â
âVirginia is dead, and you must get on with living,â
She stiffened. âI tell you, I will find her.â
The duke eyed her with cool regard. âWithout money?â
âIâll earn it myself.â
MacKenzie chuckled, but the sound held no humor. Edward decided that the duke was goading his daughter into disobedience. A now familiar stubbornness engulfed her, and her expression mirrored her fatherâs belligerent stare.
âWhy can you not be like your sisters?â said the duke.
âLike Mary? Pregnant without benefit of marriage?â
âWhat?â His face turned crimson.
âYou didnât know?â
âI know that she loves Wiltshire.â
âThen youâll have me be like Lottie, who pries into everyoneâs business?â
âLottie is a good wife and mother.â
âThen like Sarah, who is not my blood sister.â
âWho told you that?â her father demanded.
âSarah did.â
âWe are not speaking of Sarah, Lottie, or Mary. We are discussing your